Ama bu hikaye sizin hayal ettiğiniz veya düşündüğünüz şekilde olmadı. | TED | لكنها لم تحدث بالطريقة التي يمكن لك أن تتصورها أو تعتقدها. |
Hiç birisi esnedi diye sizin de esnediğiniz oldu mu? | TED | هل سبق لك وان تثاءبت لأن شخص آخر تثاءب ؟ |
Aitlik, size siz olduğunuz için değer veren ve sizin de değer verdiğiniz insanlarla ilişki içinde olmanızdan gelir. | TED | يأتي الإنتماء من الأرتباط في علاقة شخصية حيث تكون لك قيمةٌ جوهريةٌ عند اولئك الأشخاص وحيث تقدر الآخرين كذلك. |
KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. | TED | ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة. |
O sizin gelirinizi de temsil eder. Bu küçük topla çok para kazanıyorsunuz. | TED | إنها تمثل مداخيلكم المالية. أنتم تجنون الكثير من الأموال من تلك الكرة الصغيرة. |
Bu tomarları sizin için hazırlamış olmakla hata yapmıyorumdur umarım. | Open Subtitles | آمل أن لا أكون أحمقاً بطريقتي في إعداد ذلك لكِ |
En sonunda da, sizin gibilerden cefa görecekleri bir yerde bırakırsınız. | Open Subtitles | و أخيرا, ينتهى بك المطاف بمكان حيث يتم ركل مؤخرتك بشده |
Tutacak sizin onu taşımanızı sağlarken haznesi sıcak sıvı ile doludur, evet. | TED | المقبض يتيح لك الإمساك بالكوب. عندما يكون الحاوي مملوءًا بسائلٍٍٍِ ساخن، أجل |
Sonradan durum değişince sizin için anlamı büyük olacak ama. | Open Subtitles | بعد هذا، وعندما تتغير الظروف، ستكون صفقة رابحة بالنسبة لك |
Bay Verber'ın her zaman sizin için aldığı çikolata kaplı kiraza ne dersiniz? | Open Subtitles | ما رايك بالكرز المغطى بالشوكولاتة ؟ هذا ما يشتريه لك السيد فيربر دائما |
Bir parça ısırıp, yam yam diyeceksiniz, 10.000 dolar sizin. | Open Subtitles | خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك |
sizin yaptığınız gibi kötülükle savaştığımı söylememin yardımı dokunur mu? | Open Subtitles | إننى أقول لك أننى أحارب الشر كما تحاربه أنت تماماً |
sizin için ve Beyaz Bizon için sakιncasι yoksa kalanιnι haftasonu teslim edeceğim. | Open Subtitles | وسأسلم لك الباقي نهاية الاسبوع القادم اذا استمرت علاقتك جيدة مع الجاموس الابيض |
Onlar için muhbirlik olan şey, sizin için doğruyu söylemek, anlamıyor musunuz? | Open Subtitles | ما يعتبرونه وشى هو قول الحقيقه بالنسبه لكم الا تفهمون ذلك ؟ |
Tahmin ediyorum ki sizin insanlarınız hangi bitkide fazla su var biliyordur. | Open Subtitles | اعتقد ان شعبك يعرفون عن النباتات واسطل الماء السريةِ التي خزنتوها لكم |
Bugün sizin için zor geçecek, evinize mutlu döneceksiniz, ...çünkü paranızı dürüstçe kazanacaksınız. | Open Subtitles | اليوم سيكون يوماً صعباً بالنسبة لكم لكنكم ستذهبون الى بيوتكم وتنفقون أموالكم بشرف |
Biz, Güney Afrika'da siyahlara "Kaffir" deriz. sizin "zenci" dediğiniz gibi. | Open Subtitles | في جنوب أفريقيا نسمَي الأفارقة بالسود كما تسمون أنتم السود بالزنوج |
sizin herhangi bir şeye ihtiyacınız yok ki zaten. Neden ayaklanıyorsunuz ki? | Open Subtitles | هل كان هناك حاجة للقيام بذلك كيف لكِ ان تتمردي ضد هذا؟ |
Şimdi sizin o fazlasıyla hayal ürünü raporunuzun ikinci pragrafıyla ilgilenmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أود أن ننتقل الآن إلى الفقرة الثانية الخاص بك جدا تقرير الخيال |
Bence burada sizin düşündüğünüzü umduğum bariz bir soru var. | TED | أتمنى أنكم تفكرون به لماذا يجب علينا القيام بهذا العمل؟ |
Peki, insanlar neden sizin gibi küçük şeylerden korksun ki? | Open Subtitles | والآن، لم قد يخاف الناس منكم أيها الرفاق الصغار ؟ |
Kızlara da iyi davranın çünkü sizin için önemli olacaklar, yemin ederim. | Open Subtitles | و تكونان لطيفين مع الفتيات أيضاً لأنهم سيكونون مهمات لكما، أقسم لكما |
sizin adınıza siyasi kararlar vermek için tasarlanan bir sisteme veri sağlıyorsunuz. | TED | أنت ببساطةٍ تقدّم هذه البيانات لنظام صممّ لاتخاذ قراراتٍ سياسيّة نيابةً عنك. |
Bu ne kadar gurur duyduğumun bir göstergesi sizin işleri idare etmenize. | Open Subtitles | هذه هي الطريقه لكم يا أولاد لكي أريكم كم انا فخور بكم |
Aynı ağaçtan olduğunuz gibi. Kabul ettik. Benim yarım sizin yarınız için. | Open Subtitles | بالظبط مثلكم انتم الثلاثة, لقد اتفقنا على النصف لى و النصف لكم |
Ve sonrasında bizden biri nin arayarak... ...sizin küçük parçalarınızı bulmasını beklersiniz. | TED | ومن ثم تأمل بأن أحدا منا سيتجول ويعثر على قطعة صغيرة منك. |
sizin o konuda tam bir fikir birliğiniz yok gibi. | Open Subtitles | أنتم يا رجال لديكم منطقة وسط فيما يتعلق بهذا الأمر |
Sizi burada görmek ne güzel. sizin sürücü olduğunuzu düşünmüştüm. | Open Subtitles | لم أظن أنني سألقاكم هنا إعتقد أن لديكم سائق يارفاق. |
Ne demek! Bizim olan herşey aynı zamanda sizin paylaşımınızdadır. | Open Subtitles | بكل سرور، كل ما هو ملكنا هو ملكك لتشاركنا به |