Peki, kafamda çok fazla gürültü ve karmaşa vardı, ta ki ben bunun dört ana faktörden dolayı olduğunu anlayana kadar. | TED | حسناً قد كان هناك الكثير من الضجيج والتعقيد في رأسي، حتى أدركت انه في الواقع ماكان يحدث بسبب اربعة اشياء اساسية |
O dünyanın en iyi soprana şarkıcılarından biri. New York'ta Rochester'da çalıştı. | TED | إنها مغنية سوبرانو من الطراز العالمي التي درست في روتشستر ، نيويورك. |
New York'ta yaşıyor ama o batılı bir sanatçı olmaya çalışmıyor. | TED | تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية. |
Bazı yıllarda Teksas'ta yaklaşık 40 kişiyi infaz ettik ve bu sayı geçtiğimiz 15 yıl içerisinde önemli bir düşüş göstermedi. | TED | في بعض السنين في تكساس، قمنا بإعدام مايزيد عن 40 شخص، وهذا العدد لم يتناقص بصورة واضحة خلال ال15 عام المنصرمة |
Sen Bağdat'ta kal. Hediye taşıyan hamal kılığına girmiş askerler göndereceğim. | Open Subtitles | إبقى انت فى بغداد سأرسل جنودا فى زى حمالين يحملون الهدايا |
Teksas'ta bir ceset çiftliğinde yaptığım sayısız yem deneyini zihnimde gözden geçirmeye başladım. | TED | بدأت عقلياً أخوض عدة تجارب صيد وقد أجريتها في مزرعة الجثث في التكساس. |
Ben fakir olduğumun farkında bile olmadan, Doğu Los Angeles'ta büyüdüm. | TED | لقد نشآت في شرقي لوس آنجلوس، ولم أكن أدرك أنني فقيرة. |
Sağ tarafta ise Pittsburgh'ta yapılanmış Aethon adlı bir şirketten gelen TUG'lar var | TED | و على اليمين بعضاً من التاقز من شركة تدعى إيثن في مدينة بيتسبرغ |
Hayatınızın bu pakete bağlı olduğunu hayal edin, Afrika'da bir yerde ya da New York'ta, Sandy kasırgasından sonra. | TED | تخيل إن كانت حياتك تعتمد على هذه الرزمة، في مكان ما في أفريقيا أو في نيويورك، بعد إعصار ساندي. |
Asıl çabamız Irak'ta oldu ve bize belirtilen görev Irak'ta El Kaide'ye kaybetti. | TED | كان جهدنا مركزا داخل العراق، وكانت مهمتنا المحددة هي قهر القاعدة في العراق. |
Eğer Facebook'ta çalışıyorsanız bundan kaçınmanın ne kadar zor olduğunu biliyor musunuz? | TED | هل تعرف ما صعوبة تجنب هذا حين تكونون تعملون في فيسبوك فعلًا؟ |
1901 yılında Auguste isminde bir kadın Frankfurt'ta bir akıl hastanesine kaldırılır. | TED | في سنة 1901، أخذت امرأة تدعى اوجستا إلى فرانكفورت من أجل العلاج. |
İşte oradaydık, ruhlar ve bedenler hayatlarımızın son gecesinde Teksas'ta bir kiliseye tıkılmış. | TED | كنا هناك، أرواحًا وأجسادًا مكتظة في كنيسة تكساس في الليلة الأخيرة من حياتنا. |
Burada Humus'ta, tamamen imha edilmiş Baba Amr adında bir mahalle var. | TED | هناك حي هنا في حمص يدعى حي بابا عمرو تم تدميره بالكامل. |
New York'ta kayıplar ve toparlanmalarla uğraşırken iki şey oldu. | TED | حصل شيئان عندما تعاملنا مع الخسارة والتعافي في مدينة نيويورك. |
Okoloma, 2005 Aralık'ta Nijerya'daki meşhur Sosoliso uçak kazasında öldü. | TED | توفي أوكولوما بتحطم طائرة سوسوليسو المريع في نيجيريا ديسمبر 2005. |
Bir akşam, Lagos'ta Louis ve ben arkadaşlarla dışarı çıktık. | TED | وفي ليلة في لاغوس خرجت أنا ولويس مع بعض الأصدقاء. |
Birleşik Krallık'ta 200.000 çocuk hapse giren ebeveyni yüzünden utanç ve soyutlanma yaşıyor. | TED | في المملكة المتحدة هناك 200000 طفل يعانون من العار وانعزال الأهل في السجن. |
Bununla birlikte, Bengalli bir göçmenin çocuğu olmak ya da Bronx'ta Senegalli göçmenin çocuğu olmak ile ilgili hiç bir fikrim yoktu. | TED | فيما عدا ذلك لم أكن أعرف ماذا يعني أن تكون طفلًا لمهاجرين بنغاليين في بروكلين أو أن تكون سنغاليًا في ذا برونكس. |
Hayır, tam olarak ilgilendiğimi söyleyemem. Ama Ascot'ta kesinlikle ilgilenmiştim. | Open Subtitles | لا, لااستطيع ان اقول هذا وخاصة اننى مقيم فى اسكوت |
Burada ta Prohm'daki 12nci yüzyıldan kalma tapınak medeniyetin harikasıdır. | Open Subtitles | معبد القرن 12 هنا في تا بروهم هو أعجوبة الحضارات، |
ta ki sizin odalarınıza gelip o yüz kızartıcı olay yaşanana kadar. | Open Subtitles | . حتّى دخلنا غرف نومكم . ثم رأينا أشياءاً محرجة وحدثٌ مشين |
Ama ta buralara kadar gelip, beni tebrik etmenize gerek yoktu. | Open Subtitles | لكن لم يكْن لِزاماً عليكم أَن تقطعوا كل هذه المسافة لتَهنئتي |
Sadece federallerle fazla konuşma diyorum ta ki biz bazı sayfaları kapatana dek. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لا مزيد من الحديث مع الفيدراليين لحين أن ننتهي من بعض الأوراق |
Bir resim et, Ağustos'ta idi hemde. | Open Subtitles | لترى ذلك الحجم لقد حدث الأمر ذاته في شهر أغسطس |
ta ki bir gün ona hayatımın diğer bölümünü anlatana kadar. | Open Subtitles | حتى جاء اليوم الذي اضطررت به أن أخبرها عن حياتي الثانية |
Babam ve Max amca arabayı ta İsviçre'ye kadar itecek mi? | Open Subtitles | هل سيدفع أبي و العم ماكس السيارة طوال الطريق إلى سويسرا؟ |
Kulaçlamaya devam edin. Evet, devam edin, ta sonuna kadar. | Open Subtitles | استمروا بالتجديف , استمروا استمروا بطول الطّريق حتى النهاية |
Shaheed Uddham Singh ta Londra'ya kadar gidip Dyer'ı öldürdü. | Open Subtitles | لقد قطع كل الطريق الى لندن و قتل دير هذا |
Bugün Amerika Roma İmparatorluğu ve New York'ta Roma kenti. | Open Subtitles | أمريكا اليوم تمثل الإغريق ونيويورك هي روما بعينها جاك |
ta kendisi. Sanırım bunu kutlamalıyız. | Open Subtitles | بشحمه ولحمه , لذا فقد فكرت بأن نقيم حفلة صغيرة |
Uyuşturucu satıcılığından Rikers'ta* beş yıllık bir tatil yapmış. | Open Subtitles | توه خلص خمس سنين بسجن رايكرز .بسبب تهمة تهريب المخدرات |