Evet, ama Bay Clark, biliyorsunuz, uzun zamandır Atlantic'teyim ben o adamlara bir şans vermek istiyorum, yani en azından karşı teklif getirebilmeleri için. | Open Subtitles | نعم ، لكن سيد كلارك ، أنت تعلم ، أنا منذ مدة في شركة أتلانتيك أريد فقط أن أعطيهم فرصة علي الأقل لمجاراة العرض |
Ama bunu kamuoyuna duyurur ya da dava açarsanız teklif geçersiz olacak. | Open Subtitles | يساوي أكثر من مليون دولار لكن لو فضحتموه أو قاضيتموه العرض سيلغى |
Özür diledim, hatta kodeste geçirdigi zamanin ücretini ödemeyi teklif ettim. | Open Subtitles | اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن |
Bu, birine çıkma teklif etmek olabilir, bir ilişkiyi bitirmek olabilir, terfi istemek, istifa etmek, şirket kurmak olabilir. | TED | قد يكون ذلك دعوة شخص للخروج معك أو إنهاء علاقة، أو طلب الترقية، أو إنهاء وظيفة، أو بدء شركة. |
Çoktan bir teklif yapıldı. Sanırım yukarıdaki bayan da yapacak. | Open Subtitles | تلقينا عرضاً بالفعل أعتقد أن السيدة بالاعلى ستقدم عرضاً آخر |
Ama sizi düşünerek, sadece bu seanslarda sessizliğinize ara vermenizi teklif ediyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعرض عليك إمكانية أن توقف صمتك فقط خلال هذه الجلسات, |
Birisine neredeyse evlenme teklif edip, sonra da o teklifi geri alamazsın. | Open Subtitles | انت لا يمكنك ان تعرض الزواج على احد ثم ترجع فى عرضك. |
Sean oraya gelir gelmez sana teklif ettiğim aynı teklifi ona yapacak. | Open Subtitles | قريبا شون سيكون موجود هو سيعرض عليه نفس العرض الذي أعرضه عليك |
Sophie, bize gala için elbise almayı teklif etmen çok büyük bir cömertlik her ne kadar ayakkabım doğduğu topraklara... | Open Subtitles | صوفي , هذا كرم للغاية منكي لتعرضي أن تشتري لنا أزياء من أجل العرض ولكن بقدر ما يحب حذائي الرجوع |
Ve birisi size yanlış bilgi mi veriyor acaba, ama bu teklif gerçek. | Open Subtitles | الأن,أنا لاأعرف إذا كان أحدهم منـحك نصيحة سيئة هُنا, لكن هذا العرض حقيقي. |
Her neyse... konuştuk ve bana tam burs teklif etti, hiçbir şartı yok. | Open Subtitles | على أية حال, لقد تكلمنا, و لقد عرضت عليَّ تعليم كامل, بلا شروط. |
ozur diledim, hatta kodeste gecirdigi zamanin ucretini odemeyi teklif ettim. | Open Subtitles | اعتذرت.. و عرضت أن أدفع له مقابل الايام التي قضاها بالسجن |
Belki biraz ama benim önümde ona çıkma teklif etti. | Open Subtitles | ربما قليلاً ولكن هو طلب منها الخروج في موعد أمامي |
Kısa sürede anlaşmaya varabilmek için adam akıllı teklif götürmemiz lazım. | Open Subtitles | لذلك سوف تتطلب عرضاً سخياً للضغط عليه من أجل اتفاقية سريعه |
Kabul etmediği işi, karına tekrar teklif etmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | تريد مني أن أعرض على زوجتك نفس الوظيفة التي رفضتها |
teklif edildiği zaman yardımı kabul etmelisin. Unutma, bu işte birlikteyiz. | Open Subtitles | اقبلي المساعدة حين تعرض عليكِ، تذكّري بأنّنا في هذا الأمر معًا |
Ama artık onu sevmeye başladım. Çıkma teklif ettin mi ona? | Open Subtitles | لكنها تروق لي قليلاً الآن هل طلبت منها الخروج في موعد؟ |
Bir kıza çıkma teklif edeceksen, oyunu kuralına göre oynamalısın. | Open Subtitles | عندما تطلب من فتاة موعد, عليك ان تكون لديك حيله |
Ben sadece... Sana evlenme teklif etmeye layık biri olmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد أن أكون ذو قيمة حتى أطلب منك أن تتزوجينى |
Çok teklif aldığını biliyordum ve bunu kabul etmeni istedim. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان لديك عروض أخرى وأردت أن تقبلي بهذا. |
Sana namuslu bir iş teklif etmek zorunda olduğumu hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر أنه على ّ أن أقدم لك عرضا قانونياً للعمل |
Şimdi, bu gerçek bir teklif ve gerçekten bu yatırımı sunan şirketler var, ama beni ilgilendiren tarafı çok farklı. | TED | الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا. |
Kızgındım çünkü baban bir anlaşma teklif edeceğini düşünmüştüm, ama... | Open Subtitles | وكنت غاضبة لأني أعتقدت أنها ستقدم لي صفقة ما ولكن |
Şirketin adını Funsuk ve Fujiyaşi olarak değiştirmeyi teklif ediyorlar. | Open Subtitles | سيعرقلنا اليابانيين لقد عرضوا عليه أن يكون أحد رؤساء الشركة |
Bir de farkettiğim kadarıyla Bay Ashley size evlenme teklif etmedi! | Open Subtitles | وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك |