ويكيبيديا

    "uzak" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بعيدة
        
    • بعيد
        
    • خارج
        
    • البعيدة
        
    • ابتعد
        
    • تبتعد
        
    • البعيد
        
    • بعيده
        
    • الابتعاد
        
    • إبتعد
        
    • أبتعد
        
    • بعيدين عن
        
    • مسافة
        
    • تجنب
        
    • تبعد
        
    İslam Devleti tarafından kafalarının kesilişleri barbarcaydı, ama eğer bunların antik, uzak ve ücra bir çağdan kaldığını düşünüyorsak yanılıyoruz. TED تعتبر عمليات نحرهم بواسطة داعش همجية، ولكن إذا تصورنا أنها قديمة وتعود لعصور بعيدة وغير معروفة فإننا سنكون على خطأ.
    Ve yer kabuğunun derinliklerine gömülü bu yaşam günlük deneyimlerimizden o kadar uzak ki, bu biraz alakasız görünebilir. TED ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها.
    Yaratıcılığın, insana refakat eden kutsal bir ruh olup, insanlara, meçhul ve uzak bir kaynaktan, anlaşılmaz sebeplerle geldiğine inanıyorlardı. TED أعتقد الناس أن الإبداع كان روحاً إلهية مصاحبة جاءت إلى البشر من مصدر بعيد وغير معروف، لأسباب بعيدة وغير معروفة.
    Uzun zaman önce ayrıldın bizden. Çok uzak bir galaksiye gittin. Open Subtitles لقد كنت خارج الثلاثي لمدة طويلة مضت في مجرة بعيدة جداً
    uzak yerlerde ki ahlaksızları, semiz ve zenginleri... gerçekleşen bu mucizelerin korkusuyla bunları döndürün ve bu anı belirtin. Open Subtitles و دع البدين و الغنى و الفاسد فى الاماكن البعيدة تذكر هذه اللحظة و بدل بالخوف كل المعجزات القادمة
    Önceleri bunun benim için daha iyi olacağını düşündüğüm için uzak durdum. Open Subtitles أجل، بقيت بعيدة في البداية لأنني ظننت أن ذلك سيكون أسهل لي.
    Ama bu uzun zaman önceydi. uzak, çok uzak bir galakside. Open Subtitles و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً
    Tabi ki haklıyım. Ve ne yaparsan yap, sudan uzak dur. Bütün sulardan. Open Subtitles بالطبع محقة، و مهما كان ماتفعلينه، فكوني بعيدة عن الماء، أي وسيلة ماء
    Yolumdan uzak dur. Bu okulu senin için cehenneme çevireceğim. Open Subtitles أبقي بعيدة عني سأجعل هذه المدرسة حياة جحيم بالنسبة لك
    Bu, şeytani yöneticiler tarafından uzak bir gezegenden nasıl getirildiklerini anlatıyor. Open Subtitles يقول بأنهم جلبوا هنا من كوكب بعيد من قبل الحكام الشريرين
    Bu kolluklar çok uzak bir gezegende kalıntılar arasında bulundu. Open Subtitles هذه عصابات اذرع وجدت بين خرائب قديمة على كوكب بعيد
    O saf bembeyaz manzarada yabancı, uzak bir dünyada gibi hissedersin. Open Subtitles في ذلك المنظر الابيض الصافي تشعر وكأنك في عالم غريب بعيد
    Gözlerden uzak bir yere göre yoğun bir trafik yaşanmış. Open Subtitles هناك الكثير مِنْ مرورِ القدمِ لهذا خارج مِنْ مكانِ الطريقَ.
    Tehlikeli bölgeden uzak durman gerekiyordu. Sadece bilgi toplamalısın. Duydun mu? Open Subtitles كان من المفترض أن تبقي خارج منطقة الخطر أتفهمين هذا ؟
    Taranmalısınız uzak yıldız sistemlerini. Bunun için ayıracak gemimiz yok. Open Subtitles قد يكون مختبئ في الاطار الخارجي عليكم فحص الانظمة البعيدة
    Oradan uzak dur! Bir piranhanın saniyeler içinde etini sıyırabileceğini bilmiyor musun? Open Subtitles ابتعد من هنا، ألا تعلم أن البيرانها يمكنها تمزيق لحمك في ثوان؟
    Belki bu kıza delice aşık olduğunu sanıyorsun, ama Ondan uzak durmalısın. Open Subtitles ،قد تعتقد بأنك مجنون بحب هذه الفتاة لكنك يجب أن تبتعد عنها
    Ve burada en uzak köşeye gelen Çin'i sonunda göreceğiz. TED ثم بعد ذلك سنرى الصين تظهر في هذا الركن البعيد.
    Ailemden uzak kalmaktan nefret ediyorum ama incinmekten iyidir değil mi? Open Subtitles اكره ان اكون بعيده عن اهلي لكن افضل مما تكون مجروحا
    Kaybımızla ilgili durumu atlatana kadar.... ...sadece buradan uzak kalsanız yeter. Open Subtitles بالطبع، سأكون بخير شكراً لكم حاولوا فقط الابتعاد عن هذا الركن
    Benden uzak dur, yoksa yemin ederim, ailene konserve kutusundan köpek maması yediririm. Open Subtitles إبتعد عني الان , وإلا أنا أقسم.. سأحرص على تشريدك أنت و عائلتك
    Evet, bir o... bir de beladan uzak durabileceğim bir yer. Open Subtitles حسنا, وسيكون لديه مكان يمكنني فيه أن أبتعد عن المشاكل, نعم
    Çavuşu tokatlamaya devam etmek istiyorsanız, benim eşyalarımdan uzak durun. Tamam mı? Open Subtitles لذا ابقيا بعيدين عن أغراضي، إن أردتما الإمساك بعضويكما الذكريين مجدداً، مفهوم؟
    Gelişmiş hava kameralarıyla donanımlı bir şekilde çok uzak mesafelerden zum yapabilirler. Open Subtitles بتسلّحهم بنظام تصوير هوائي متقدّم فيمكنهم أن يكبّرو الحدث من مسافة بعيدة
    Bizi daha çok, mevzudan uzak tutmaya çalışıyorlar, anlarsın ya. Open Subtitles لا .. نوعا ما يحاولون تجنب الموضوع برمته أنت تعلم
    Ailenin zihninde cinayetle alakanız yeterince uzak olana dek beklediniz. Open Subtitles انتظرت مده كافيه حتى تبعد الشبهه عنك فى عيون العائله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد