ويكيبيديا

    "yarım saat" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نصف ساعة
        
    • نصف ساعه
        
    • بنصف ساعة
        
    • النصف ساعة
        
    • ساعة ونصف
        
    • نصف الساعة
        
    • ثلاثون دقيقة
        
    • ثلاثين دقيقة
        
    • نص ساعة
        
    • لنصف ساعه
        
    • نِصْف الساعةِ
        
    • نِصْف ساعة
        
    • ساعة من
        
    • بنصف الساعة
        
    • بنصف ساعه
        
    Nehri taramaya başladılar ve Paine'ni yarım saat önce sudan çıkardılar. Open Subtitles وقد بدأوا فى البحث فى النهر واخرجوا بيين بعد نصف ساعة
    Eğer dilerseniz, bir araba çağırırım ve yarım saat içinde Batı Berlin'de olursunuz. Open Subtitles لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة
    yarım saat sonra, Sendjak isimli bir korucunun kulübesine varmış. Open Subtitles وبعد نصف ساعة وصلت للسيارة المنكوبة والتقيت يومها المسؤول سيناجاك
    - Bilirkişi yarım saat gecikti! - Bir hastam vardı. Open Subtitles إن شاهدى الخبير تأخر لمدة نصف ساعة كنت مع مريض
    Bu sabah da aynı arızayı yaptı. Tamiri yarım saat sürdü. Open Subtitles الشئ نفسه حصل هذا الصباح أستغرق حوالي نصف ساعه ليتم إصلاحه
    Şu anda bir basın konferansı veriyor. yarım saat içerisinde burada olacak. Open Subtitles انه يقيم مؤتمرا صحفيا من المفروض ان يكون هنا خلال نصف ساعة
    yarım saat önce kestim. Buarada kablosuz sinyal karıştırıcıyı kurdum Open Subtitles لقد قمت بقطعها منذ نصف ساعة أثناء تركيبي مشوش اللاسلكي
    Sadece yarım saat veya en fazla bir saat daha ameliyatta kalacak. Open Subtitles أنها فقط في عملية جراحية لمدة نصف ساعة أو ساعة على الأكثر
    Onlara telsizden ulaşamıyoruz ve sinyallerini de yarım saat önce kaybettik. Open Subtitles لا نستطيع التقاطهم على الراديو وفقدنا إشارتهم منذ حوالي نصف ساعة
    Bir arabayı temizlemek için yarım saat harcayacağız, ne olmuş. Open Subtitles إنها مجرد نصف ساعة لغسيل سيارة ما المشكلة في ذلك؟
    Kamyonun arkasında şu hanımla yarım saat yalnız kalmak istiyor. Open Subtitles إنه يريد نصف ساعة مع السيدة التى فى مؤخرة الشاحنة
    Queens'de yarım saat içinde bir masaj randevum var. Birisinin bırakması gerek. Open Subtitles لدي جلسة مساج في كوينز بعد نصف ساعة وأحتاج إلى من يوصلني
    yarım saat sonra Trou Normand'ta akşam yemeği için bekleniyorsunuz! Open Subtitles إنهم ينتظرونكم في نورماند ترو من نصف ساعة لتناول العشاء.
    Ölmemen için yarım saat bilemedin 45 dakika veriyor sana. Open Subtitles هذا سيعطيكِ نصف ساعة أو 45 دقيقة أين لن تموتي.
    Pardon, Marty. yarım saat içinde Palm Springs'te bir müşteriyle buluşmam var. Open Subtitles آسف، مارتي لدي مقابلة مع عميل في بالم سبرنغز خلال نصف ساعة
    yarım saat içinde, kokuyu hapseden yapışkan mukoza içinde balık tamamiyle örtülü vaziyette. Open Subtitles في غضون نصف ساعة, تغلف السمكة تماما في الشرنقة الزجة, التي تحبس رائحتها.
    O kadar lanet yavaş ki, yarım saat önce yolun sonuna gelmiş olmalıydık Open Subtitles إنه بطيء جداً، كان ينبغي أن نصل نهاية الخط منذ نصف ساعة مضت
    Şimdi köyü geçeceğiz, güzel ve sakince, ve yarım saat içerisinde, Fransa'da oalcağız. Open Subtitles يجب أن تمر بسلام من خلال القرية. بعد نصف ساعة سنكون في فرنسا.
    Bu korkunç aile lafını yarım saat önce de kullanabilirdik. Open Subtitles كان بإمكاني استخدام تلك الأمور العائلية المشينة منذ نصف ساعه
    -Neden? Herkesi yarım saat erken çağırıp iki sokak aşağıya park ettirdin. Open Subtitles جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟
    Bana bir içki ver. yarım saat boyunca kimse beni rahatsız etmesin. Open Subtitles احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة
    Tek bir telefon, en fazla yarım saat sürer. Şimdi her şey elektronik. Open Subtitles باتصال هاتفي واحد ،، بعد ساعة ونصف على الاكثر كل شئ يتم الكترونيا
    Böylece, beynin bu bölgesinin aktivitesini yaklaşık yarım saat etkilemiş oluyor. TED وبهذا، فهو يتّدخل في نشاط هذه المنطقة من الدماغ لمدة نصف الساعة تقريبا.
    yarım saat kaldı. Toplansan iyi olur. Open Subtitles باقي ثلاثون دقيقة من الافضل أن نحزم الحقائب
    İki yürüyüşçü yarım saat önce şüpheliyi ve yeğenini görmüş. Open Subtitles متجولين بالجبل ربما لمحا المشتبه وإبنة أخته قبل ثلاثين دقيقة
    yarım saat mesafede olmamıza rağmen, onun yurtta kalmasına izin verdik. Open Subtitles تركناها تعيش في السكن الداخلي وكنا على مسافة نص ساعة بالسيارة
    Burada oturup yarım saat daha bana bakmana tahammül edemiycem. Open Subtitles لن اجلس هنا ، وادعك تحملقين فى لنصف ساعه اخرى
    yarım saat önce burada olmalıydılar. Open Subtitles كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا هنا من نِصْف الساعةِ مضتِ.
    Hayır. Telefon görüşmem yarım saat falan sürer. Open Subtitles لا سَيَأْخذ مُني حولي نِصْف ساعة على الهاتف
    Harika olur çünkü yarım saat sonra bir cenaze törenine katılmam gerekiyor. Open Subtitles هذا سوف يكون رائع لان عندي دفن لميت بعد ساعة من الان
    yarım saat önce, tam olarak 6:30'da... Open Subtitles قبل ذلك بنصف الساعة تقريباً الساعة 6: 30
    yarım saat sonra, Timothy J. Dugan diye biri Suç Komisyonuyla gizli bir toplantı yapmış, orada da hep o konuşmuş. Open Subtitles بعدها بنصف ساعه اقام تيمونى دوغان جلسه سريه مع لجنه الجنايات وهو من اخذ يتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد