Nehri taramaya başladılar ve Paine'ni yarım saat önce sudan çıkardılar. | Open Subtitles | وقد بدأوا فى البحث فى النهر واخرجوا بيين بعد نصف ساعة |
Eğer dilerseniz, bir araba çağırırım ve yarım saat içinde Batı Berlin'de olursunuz. | Open Subtitles | لو اردت, يمكننى استدعاء سيارة وتكونى فى برلين الشرقية فى خلال نصف ساعة |
yarım saat sonra, Sendjak isimli bir korucunun kulübesine varmış. | Open Subtitles | وبعد نصف ساعة وصلت للسيارة المنكوبة والتقيت يومها المسؤول سيناجاك |
- Bilirkişi yarım saat gecikti! - Bir hastam vardı. | Open Subtitles | إن شاهدى الخبير تأخر لمدة نصف ساعة كنت مع مريض |
Bu sabah da aynı arızayı yaptı. Tamiri yarım saat sürdü. | Open Subtitles | الشئ نفسه حصل هذا الصباح أستغرق حوالي نصف ساعه ليتم إصلاحه |
Şu anda bir basın konferansı veriyor. yarım saat içerisinde burada olacak. | Open Subtitles | انه يقيم مؤتمرا صحفيا من المفروض ان يكون هنا خلال نصف ساعة |
yarım saat önce kestim. Buarada kablosuz sinyal karıştırıcıyı kurdum | Open Subtitles | لقد قمت بقطعها منذ نصف ساعة أثناء تركيبي مشوش اللاسلكي |
Sadece yarım saat veya en fazla bir saat daha ameliyatta kalacak. | Open Subtitles | أنها فقط في عملية جراحية لمدة نصف ساعة أو ساعة على الأكثر |
Onlara telsizden ulaşamıyoruz ve sinyallerini de yarım saat önce kaybettik. | Open Subtitles | لا نستطيع التقاطهم على الراديو وفقدنا إشارتهم منذ حوالي نصف ساعة |
Bir arabayı temizlemek için yarım saat harcayacağız, ne olmuş. | Open Subtitles | إنها مجرد نصف ساعة لغسيل سيارة ما المشكلة في ذلك؟ |
Kamyonun arkasında şu hanımla yarım saat yalnız kalmak istiyor. | Open Subtitles | إنه يريد نصف ساعة مع السيدة التى فى مؤخرة الشاحنة |
Queens'de yarım saat içinde bir masaj randevum var. Birisinin bırakması gerek. | Open Subtitles | لدي جلسة مساج في كوينز بعد نصف ساعة وأحتاج إلى من يوصلني |
yarım saat sonra Trou Normand'ta akşam yemeği için bekleniyorsunuz! | Open Subtitles | إنهم ينتظرونكم في نورماند ترو من نصف ساعة لتناول العشاء. |
Ölmemen için yarım saat bilemedin 45 dakika veriyor sana. | Open Subtitles | هذا سيعطيكِ نصف ساعة أو 45 دقيقة أين لن تموتي. |
Pardon, Marty. yarım saat içinde Palm Springs'te bir müşteriyle buluşmam var. | Open Subtitles | آسف، مارتي لدي مقابلة مع عميل في بالم سبرنغز خلال نصف ساعة |
yarım saat içinde, kokuyu hapseden yapışkan mukoza içinde balık tamamiyle örtülü vaziyette. | Open Subtitles | في غضون نصف ساعة, تغلف السمكة تماما في الشرنقة الزجة, التي تحبس رائحتها. |
O kadar lanet yavaş ki, yarım saat önce yolun sonuna gelmiş olmalıydık | Open Subtitles | إنه بطيء جداً، كان ينبغي أن نصل نهاية الخط منذ نصف ساعة مضت |
Şimdi köyü geçeceğiz, güzel ve sakince, ve yarım saat içerisinde, Fransa'da oalcağız. | Open Subtitles | يجب أن تمر بسلام من خلال القرية. بعد نصف ساعة سنكون في فرنسا. |
Bu korkunç aile lafını yarım saat önce de kullanabilirdik. | Open Subtitles | كان بإمكاني استخدام تلك الأمور العائلية المشينة منذ نصف ساعه |
-Neden? Herkesi yarım saat erken çağırıp iki sokak aşağıya park ettirdin. | Open Subtitles | جعلت الجميع يأتي مبكر بنصف ساعة و يوقف سيارته على بعد تقاطعين؟ |
Bana bir içki ver. yarım saat boyunca kimse beni rahatsız etmesin. | Open Subtitles | احضر لى شراب و لا يزعجنى احد فى النصف ساعة القادمة |
Tek bir telefon, en fazla yarım saat sürer. Şimdi her şey elektronik. | Open Subtitles | باتصال هاتفي واحد ،، بعد ساعة ونصف على الاكثر كل شئ يتم الكترونيا |
Böylece, beynin bu bölgesinin aktivitesini yaklaşık yarım saat etkilemiş oluyor. | TED | وبهذا، فهو يتّدخل في نشاط هذه المنطقة من الدماغ لمدة نصف الساعة تقريبا. |
yarım saat kaldı. Toplansan iyi olur. | Open Subtitles | باقي ثلاثون دقيقة من الافضل أن نحزم الحقائب |
İki yürüyüşçü yarım saat önce şüpheliyi ve yeğenini görmüş. | Open Subtitles | متجولين بالجبل ربما لمحا المشتبه وإبنة أخته قبل ثلاثين دقيقة |
yarım saat mesafede olmamıza rağmen, onun yurtta kalmasına izin verdik. | Open Subtitles | تركناها تعيش في السكن الداخلي وكنا على مسافة نص ساعة بالسيارة |
Burada oturup yarım saat daha bana bakmana tahammül edemiycem. | Open Subtitles | لن اجلس هنا ، وادعك تحملقين فى لنصف ساعه اخرى |
yarım saat önce burada olmalıydılar. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا هنا من نِصْف الساعةِ مضتِ. |
Hayır. Telefon görüşmem yarım saat falan sürer. | Open Subtitles | لا سَيَأْخذ مُني حولي نِصْف ساعة على الهاتف |
Harika olur çünkü yarım saat sonra bir cenaze törenine katılmam gerekiyor. | Open Subtitles | هذا سوف يكون رائع لان عندي دفن لميت بعد ساعة من الان |
yarım saat önce, tam olarak 6:30'da... | Open Subtitles | قبل ذلك بنصف الساعة تقريباً الساعة 6: 30 |
yarım saat sonra, Timothy J. Dugan diye biri Suç Komisyonuyla gizli bir toplantı yapmış, orada da hep o konuşmuş. | Open Subtitles | بعدها بنصف ساعه اقام تيمونى دوغان جلسه سريه مع لجنه الجنايات وهو من اخذ يتحدث |