Vor ein paar Jahren kürte die Harvard Business School das beste Geschäftsmodell des Jahres. | TED | قبل بضع سنوات، اختارت كلية الأعمال في هارفرد أفضل نموذج أعمال لتلك السنة. |
Vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
Ich brauche ein paar Sekunden, um zurückzukommen, zu fühlen "alles ist da." | TED | تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد. |
Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. | TED | لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة. |
ein paar Stunden sind eine Sache, aber permanente Besiedelung ist etwas anderes. | Open Subtitles | حسناً , بضع ساعات أمر واحد لكن الإستقرار الكامل بعيداً جداً |
Alles was es braucht ist eine Supernova-Explosion ein paar Lichtjahre entfernt, und wir sind alle tot! | TED | كل ما يحتاجه الأمر انفجار نجم مستعر على بعد بضع سنوات ضوئية وسيقضى علينا جميعا. |
Vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug. | TED | منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية. |
Dieses kleine Biest, genau jetzt, produziert ein paar hundert Watt Strom. | TED | هذا الوحش الصغير، الآن، ينتج بضع مئات واط من الكهرباء. |
Sonny, du gehst ein paar Stunden schlafen. Dann übernimmst du von Cat, klar? | Open Subtitles | سونى , لديك بضع ساعات للراحة وتتبادل مع كات , حسنا ؟ |
Ich dachte, Sie könnten ihn ein paar Tage die Woche trainieren. | Open Subtitles | اعتقد انك من الممكن ان تدربه بضع ايام خلال الأسبوع |
Der Gerichtstermin ist früher. Wir sind in ein paar Tagen vor Gericht. | Open Subtitles | القاضي وافق على السير في القضية ستعقد الجلسة في بضع أيام |
General,... ..ein paar Stunden lang konnte ich dem Mädchen zeigen, was Kindsein ist! | Open Subtitles | جنرال لمدّة بضع ساعات اليوم أريت لتلك البنت الصغيرة كيف تكون طفل |
Ich kann nicht über ein paar Leichen kümmern, wenn die Gelth sterben werden. | Open Subtitles | لا يمكننى القلق على بضع جثث بينما يموت من تبقى من الجيلث |
Der schwarze SUV ist, seitdem wir die Passage verlassen haben, ein paar Wagen hinter mir. | Open Subtitles | سيّارة الدفع الرباعيّ السوداء تلك كانت على بعد بضع سيّارات خلفي مذ غادرنا المجمع |
Als ich mir vor einigen Jahren diese Frage stellte, machte ich eine erschreckende Entdeckung. | TED | حسناً، عندما طرحت هذا السؤال على نفسي منذ بضع سنوات، اكتشفت شيئاً خطيراً. |
In einigen Stunden, wird der Vollmond direkt über diesem Berg aufgehen. | Open Subtitles | سيهلّ بدر التمام فوق تلكَ السلسلة الجبلية خلال بضع ساعاتٍ. |
Heutzutage können zwei Dutzend Männer einen Berg in einigen Monaten abtragen, und das nur für Kohle für ein paar Jahre. | TED | الآن، دستتين من الرجال قادرين على هدم جبل في عدة أشهر، وفقط قيمتها بضع سنوات من الفحم. |
Ich habe euch etwas Unterhaltungslektüre aus der Abteilung "Wahre Verbrechen" mitgebracht. | Open Subtitles | أحضرت لكما بضع قراءات حقيقيّة خفيفة من القسم الجنائيّ الحقيقيّ. |
Das ist eine der wenigen Interaktionsformen mit Menschen, die ich nicht abstoßend finde. | Open Subtitles | إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها |
Ich hab'n Typ kennengelernt und 'n paar Nächte mit ihm verbracht. | Open Subtitles | ألتقيت برجل من قدامى المحاربين بحرب فيتنام، . قضيت بضع ليال معه |
Seine Nachbarin nebenan sagte, dass sie nur kurz nach Ihrer Ankunft beim Haus Streit hörte. | Open Subtitles | صاحب الجار المجاور قال أنها سمعت القتال بضع دقائق بعد أن حصلت على المنزل. |
nur einige hundert Pfund. | Open Subtitles | وكنت آمل للحصول على قرض من أجل اٍختراعى الجديد ، مجرد بضع مئات من الجنيهات |
Nein, Miss, aber vorne gibt es noch einige. Da geht es lang. | Open Subtitles | لا آنستي، ثمّة بضع قوارب في المُقدّمة، من هذا الطريق سأرشدكِ. |
Und diese nächsten Schritte, wie Elektronik, scheinen nur wenige Jahrzehnte zu dauern. | TED | وهذه الخطوات القادمة، مثل الإلكترونيات، يبدوا أنها تستغرق بضع عقود فقط. |
Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. | Open Subtitles | ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر. |