"تحدثت" - Translation from Arabic to German

    • sprach
        
    • hast
        
    • haben
        
    • Ich hab
        
    • sprachen
        
    • reden
        
    • Gespräch
        
    • hat
        
    • sie
        
    • sprechen
        
    • rede
        
    • Ich habe mit
        
    • gesprochen habe
        
    • habe ich
        
    • dem ich
        
    Jemand rief sie an in der Nacht, als sie starb, sechs mal, sprach aber nur 1 0 bis 1 5 Sekunden lang. Open Subtitles شخص يدعى المنزل ليلا انها لقيت مصرعها. دعوا ست مرات ، تحدثت فقط عن 10 أو 15 ثانية كل مرة.
    Ich sprach mit einem Beamten des State Department, der mit den saudischen Offiziellen Kontakt hält. Open Subtitles لقد تحدثت إلى مسؤول في وزارة الخارجية الذي كان على اتصال مع المسؤولين السعوديين
    Ich sprach also mit einem Dutzend Mitgliedern des Magic Palace über Klarissas Liebesleben. Open Subtitles اذا تحدثت إلى عشرات أعضاء قصر السحر حول المواعدة في حياة كلاريسا
    Kauf dir das Fischerboot, von dem du mit Chae immer geträumt hast. Open Subtitles إشتر سفينة الصيد تلك أنت وشي التي تحدثت عنها دائماً حسنا
    Er hat mir zugesagt, dass er alle bis zum 27. Juli gelesen haben wird. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    Ich hab es mit dem Bezirksanwalt besprochen und er würde mitmachen. Open Subtitles لقد تحدثت إلى المدعى العام و هو على إستعداد للتواصل
    1979 sprachen sie über die Möglichkeit einer Theorie, dass bis Ende des Jahrhunderts alles entdeckt wäre. Open Subtitles في عام 1979, تحدثت عن إمكانية وجود نظرية كل شيء اكتشفت قبل نهاية هذا القرن
    Die Leute, mit denen ich sprach, meinten, dass sie andere gerne aufzog. Open Subtitles قال الناس الذين تحدثت إليهم إنها كانت تحب السخرية من الناس.
    Ich sprach die Tatsache an, dass wir Verteidiger weiterbilden und unterstützen müssen. TED إذاً فقد تحدثت عن حقيقة حوجتنا لتدريب ودعم المكافحين.
    Und je offener ich sprach, desto mehr sollte ich erzählen. TED وكلما تحدثت بصراحة اكثر كلما طُلب مني ان اتحدث اكثر
    Ich sprach mit meinem Vater. Ich tat etwas, was die meisten Mädchen nie getan hatten. TED لقد تحدثت إلى والدي. لم أكن شيئا أن لم تفعل معظم الفتيات.
    Als ich mit mehr Menschen darüber sprach, begann ich zu glauben, dass ich es verkehrt herum angegangen war. TED ولكن بعد ذلك، كلما تحدثت أكثر إلى الناس بدأت أعتقد أنني ربما أتراجع إلى الوراء
    Ich sprach in unserer Sprache und sie antworteten mir, aber mit ihrem Akzent; sie konnten Kiribati nicht richtig sprechen. TED لقد تحدثت بلغتنا وبالطبع ردوا عليَّ ولكن بلكنة، لقد أصبحوا غير قادرين على التحدث بلغة كيريباتية فصحى.
    Du hast vielleicht was gesagt, das das andeuten sollte, aber ich kann keine Gedanken lesen. Open Subtitles ربما تكونين قد رتبت بعض الأشياء التي تحدثت عنها و لكنني لست قارئ أفكار
    Als du warst auf anderer Seite, du hast von ihr gesprochen. Open Subtitles حينما كُنتَ في الجانب الآخر، لقد تحدثت إليها في رؤياك.
    Ich habe Leute gesprochen, denen sie angeblich die Augen geöffnet haben. Open Subtitles تحدثت لبعض الضحايا الذين تدعين أنك فتحت أعينهم و صدقيني
    sie sollten mal drüber nachdenken. Ich hab mit meinem Berater geredet... Open Subtitles يجب ان تفكر بها لقد تحدثت مع مديري ليله امس
    sie sprachen am abend des mordes mit dem beschuldigten? Open Subtitles فى ليلة حدوث الجريمة انت تحدثت مع المتهم ؟ نعم يا سيدى
    Halten sie Blickkontakt, aber reden sie nur, wenn sie gefragt werden. Open Subtitles حافظوا على النظر اليها لا تتحدثوا الا اذا تحدثت اليكم
    Ich denke, du könntest von einem Gespräch mit einem Experten profitieren. Open Subtitles أظنّك قد تستفيد إن تحدثت إلى أحدٍ على نحوٍ احترافيّ.
    Jimmy hat mir Geld angeboten. Er will nur wissen, was läuft. Open Subtitles لقد تحدثت إلى جيمي عرض علي أن يعطيني بعض المال
    Und sie sind nicht Mrs. C. Random, mit der habe ich gerade telefoniert. Open Subtitles لأننى تحدثت معها على الهاتف منذ 10 دقائق أننى أعرف من أنا
    Wenn sie richtig mit ihnen sprechen, so machen sie deutlich, dass sprechen nicht Zustimmen bedeutet. TED اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة
    Glauben sie, wenn ich mit dieser Anwältin von Frau zu Frau rede, Open Subtitles هل تعتقدين بإنه لو تحدثت ,إلى تلك المحامية كحديث امرأة لامرأة
    Diese Idee führt mich um die Welt, und Ich habe mit so einigen Militärs zu tun. TED هذه الفكرة التي من اجلها قمت بجولة حول العالم و تحدثت مع قادة جيوش اجنبية.
    die Spitze der Graphik zeigt die Häufigkeitverteilung, über die ich gesprochen habe. TED اعلى هذا الرسم يُبين تردد التوزيع الذي تحدثت عنه
    HE: sie sehen immer den letzten Ort, an dem ich war TED هو: نرجع بذلك لنقطة الأخيرة التي تحدثت عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more