"خيار" - Translation from Arabic to German

    • Wahl
        
    • Option
        
    • Möglichkeit
        
    • übrig
        
    • Chance
        
    • Lösung
        
    • Alternative
        
    • Entscheidung
        
    Dabei gibt es keine Wahl. Die Wirklichkeit bestätigt genau dies, dass die Ganzheit sich nicht von Ihnen unterscheiden kann, nicht ohne Sie sein kann. TED ليس هناك خيار في ذلك. هذا كله يؤكد على أنه لا يمكن للكلية أن تختلف عنك, لا يمكنها أن تكون أقل منك.
    Aber du hast keine Wahl. Du wirst tun, was ich sage. Open Subtitles ولكن, ليس امامك خيار فى هذا ستفعلين ما اقوله لك
    Ich habe keine andere Wahl, als Sie Ihrer Aufgabe zu entziehen. Open Subtitles انا لا امل اى خيار لذلك سوف ابعدك عن مهمتك
    Wir haben keine Wahl. Gebt ihnen alles außer den Gewehren zurück. Open Subtitles ليس لدينا خيار أعيدوا لهم كل شيئ ما عدى الأسلحة
    Um bewaffnete Konflikte zu verhüten, müssen wir ihre Ursachen verstehen und uns darum bemühen, Gewalt zu einer weniger sinnvollen Option zu machen. UN وبغية منع الصراعات المسلحة، يجب علينا أن نفهم أسبابها الأصلية وأن نسعى إلى التقليل من معقولية اللجوء إلى خيار العنف.
    Aber für einen wachsenden Anteil der heutigen Arbeit haben wir diese Möglichkeit nicht. TED لكن التزايد في العمل الذي نقوم به هذه الأيام، فليس لدينا خيار.
    Ich hatte keine Wahl. Ich musste sie nehmen. Diese Tölpel regierten den Staat. Open Subtitles .لم يكن لدي خيار,كان علي العناية بهم هؤلاء الأجلاف كانوا يحكمون الولاية
    Er ist schon gegangen, General. Ich denke, wir haben keine Wahl. Open Subtitles لقد رحل بالفعل يا سيدى لا أعتقد أن لدينا خيار
    Wir haben keine andere Wahl. Ich kann sie nicht mehr halten. Open Subtitles لا يوجد لدينا خيار لا نستطيع السيطرة على هذه المركبة
    - Wenn du hier überleben willst, haben wir keine andere Wahl. Open Subtitles لا يوجد لديك خيار آخر أن كنت تريدين مساعدة والديك
    - (verzerrt) Behandeln Sie mich besser. - Zurzeit haben Sie keine andere Wahl. Open Subtitles أنا أتوقع معاملة أفضل حسنا ، فى الوقت الحالى ليس لديك خيار
    Du gehst nirgendwo alleine hin, es sei denn, du hast keine andere Wahl. Open Subtitles لن تذهب الى أي مكان بمفردك، ما لم يكن لديك خيار آخر
    Zu groß für einen Depp wie dich, aber ich hatte keine Wahl. Open Subtitles في الواقع هذا كبير جداً على مغفل مثلك لكن لا خيار
    Er hat keine andere Wahl, als auf den Atomangriff zu reagieren. Open Subtitles لن يكون لديه خيار سوى الرد على تفجير القنبلة النووية
    Ich weiß, das ist keine tolle Wahl, aber so ist es. Open Subtitles أنا أعلم أن لا يوجد خيار ، لكن هناك واحد
    Wir haben also keine Wahl, wir müssen ihm geben, was immer er verlangt. Open Subtitles لذلك فمهما يكن ما يريده فلا خيار أمامنا سوى أن نعطيه له
    also, ich hatte die Wahl. Entweder zu den Marines oder in den Knast. Open Subtitles أنا كان لدي خيار إما أن أنضم للمارينز أو أن أذهب للسجن
    Die Frage von Gut und Böse wird auf eine simple Wahl reduziert: Open Subtitles السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل
    Die Frage von Gut und Böse wird auf eine simple Wahl reduziert: Open Subtitles السؤال عن الخير و الشر يتم اختزاله إلى : خيار سهل
    Wenn Sie Firefox oder Chrome nutzen, haben Sie den Standard angezweifelt und nach einer anderen Option gesucht. Sie waren etwas einfallsreicher in der Beschaffung. TED إذا أردت فايرفوكس أو كروم، وجب عليك الشك والتساؤل: هل هناك خيار آخر؟ وتذهب أبعد من ذلك فتبحث وتقوم بتنزيل متصفح جديد.
    Oder, als dritte Möglichkeit, sie starben bei einer geheimen Mission für ihr Land. Open Subtitles أو كيدول من قام بالمكالمة وهناك خيار ثالث ماتا وهما يخدمان الوطن
    In diesem Fall, bleibt mir nichts anderes übrig als Sie zu fahren. Open Subtitles فى هذه الحالة ، لا خيار لدى سوى أن آخذك للمنزل
    Letsatsis einzige Chance war es nun, sich seinen älteren Cousins anzuschließen. Open Subtitles ليتساتسي لديه خيار وحيد فقط وهو الانضمام الى اقرباءه الكبار
    Igitt! - Es gibt nur eine Lösung. - Ich koche das Wasser. Open Subtitles لدرجة أنه لن يكون أمامهم أي خيار غير حبي و تبجيلي
    Bei einer leichten Entscheidung ist eine Alternative besser als die andere. TED في أي خيار سهل، فإن بديلًا هو أفضل من الآخر.
    Gewaltverzicht ist eine Entscheidung wie Vegetarismus, aber macht uns nicht aus. TED عدم العنف هو خيار مثل النباتية, لكنه ليس من تكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more