Werden Sie die an dem Flugzeug zerschlagen? - Vergessen Sie alles, was ich gesagt habe. | Open Subtitles | كل شيء سيعرفه سوف أعرفه. سوف تفتحها من العكس؟ تجاهلي كل شيء قلته سلفًا. |
Nur aus Neugier, was war die andere Dummheit, die ich gesagt habe? | Open Subtitles | بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟ |
Dreh dich um, geh zur Tür raus und ich vergesse, was du gesagt hast. | Open Subtitles | كنت يستدير و يمشي إلى أن الباب، و سوف لن ننسى ما قلته. |
Ich ließ sie alles glauben, was du gesagt hast, damit sie mich nie wieder sehen will. | Open Subtitles | لقد جعلتها تُصدق كُل ما قلته أنت لذا , فهي لا تريد أن تراني مُجدداً |
Sie sollten Schwierigkeiten haben, Worte und Ihre Schlüssel zu finden und sich zu erinnern, was ich zu Beginn dieses Vortrags gesagt habe. | TED | من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي. |
- Was hast du gesagt? | Open Subtitles | ـ ما الذى قلته ؟ ـ اللعنة , لم أكن أكلمك |
Ich hab deinem Vater gesagt, dass es nicht nur Billy allein war. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدك عما قلته لي لم يكن بيلي جيسب وحده |
All das, was Sie gesagt haben bedeutet, dass jeder Gesetz, Sitte oder Mensch der eindeutig gegen Gott spricht, spricht auch gegen den Christentum. | Open Subtitles | كل ما قلته أن أي قانون أو قاعدة أو عادة أو أناس تكون ضد كلمة الله بوضوح فهي بوضوح ضد المسيحية |
Ich kann nicht glauben, das alles, was wir sagen oder tun, schon passiert ist. | Open Subtitles | لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل |
Ist es etwas, das ich gesagt habe, oder etwas, das ich getan habe, oder hätte tun sollen? | Open Subtitles | أهو بسبب شئ قلته ؟ أو شئ قد فعلته أو شئ كان لا بد أن أفعله ؟ |
Hast du etwas missverstanden, was ich gesagt habe? Ist es das? | Open Subtitles | أنتِ تسيئين فهم شيء ما قلته أو فعلته هل الأمر كذلك؟ |
Vergiss, was ich gesagt habe, Paul. Tu so, als hätte ich nichts gesagt. | Open Subtitles | تناسى ما قلته يا بول تظاهر بأنني لم أقله |
Oh Gott. Etwas, das ich gesagt habe, hat dich beeinflusst? | Open Subtitles | يا إلهى, شئ قلته, هل ستجعل هذا يؤثر بكَ ؟ |
Weißt du noch, wie ich gesagt habe, man sieht ein Licht, wenn man stirbt? | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته حول رؤيتك لضوء عندما تموت |
Das kann ich nicht beantworten, das war es, was du gesagt hast. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعطيكي الأجابة التي تريدينها هذا ما قلته لي |
Was für eine weiche Mädchenstimme. Ich habe nicht verstanden, was du gesagt hast. | Open Subtitles | مع صوت الفتاة الناعم هذا لم أسمع ما قلته |
Hast du wirklich gemeint, was du gesagt hast, oder wolltest du nur nett sein? | Open Subtitles | هل كنت صادق فيما قلته سابقاً؟ أم كنت تتصرف بلباقة؟ |
Was du gesagt hast, musst du jetzt selbst tun. | Open Subtitles | و ما قلته لي ، أتذكر ؟ آن الآوان أن تقوم بالأشياء بمفردك. |
Wenn du mich nicht begriffen hast, so vergiss meine Worte. | Open Subtitles | اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط, |
Das hast du gesagt. Ja, aber Dinge ändern sich, Schatz. | Open Subtitles | ــ هذا ما قلته ليّ أبي أتذكر ــ أعلم هذا, الأمور تغيرت توقفيّ , الأمور تغيرت |
Ich bin länger hier als 75 % unserer Mitarbeiter, und ich liebe es. | Open Subtitles | و لقد أحببت ذلك و هذا ما قلته لهم في طلبي للإلتحاق |
Ich weiß, was Sie gesagt haben, aber ich musste ihn einfach sehen. | Open Subtitles | أعلم ما قد قلته ، لكنني إضطررت لرؤيته مجددا |
Wie wär's, wenn du den beiden sagen würdest, dass ich nicht anstrengend bin. | Open Subtitles | لم لا تخبرهما ما قلته لي قبل قليل بخصوص أنني لست متحفظة؟ |
Filene hat mir erzählt, was du sagtest. Ich sage, du lügst. | Open Subtitles | فيلين اخبرنى بما قلته انا اقول انك مخطاء. |
Und was Sie sagten, Lakshmi, ist absolut wahr: es ist nicht nur Ratan Tata, es das Haus Tata über die Zeit. | TED | و ما قلته يالاكشمي ، صحيح تماما انها ليست مجرد صفات راتان تاتا فحسب انه منوال بيت تاتا عبر الازمان |
- Die Waffe war nicht abgemacht. - Dan, ich meinte, was ich sagte! | Open Subtitles | ولكن, هذا المسدس لم يكن ضمن اتفاقنا دان, انا اعنى ما قلته |