"وحيد" - Translation from Arabic to German

    • allein
        
    • nur
        
    • einsam
        
    • alleine
        
    • einsamer
        
    • Einhorn
        
    • Einzelgänger
        
    • einzigen
        
    • Einzelkind
        
    • Single
        
    • eins
        
    • Nashorn
        
    • einzige
        
    • eine
        
    • einen
        
    - Du bist seit 3 Jahren allein. Ich bin glücklich allein... Open Subtitles منذ 3 سنوات وحتى الان وانت وحيد وماذا بعد ذلك؟
    Oh Gott, es ist dunkel, ich bin allein, ich bin so allein. Open Subtitles ، رباه ، يا للظلام ، أنا وحيد أنا وحيد جداً
    Ich will nur eins von dir, Junge: - Halt die Klappe. Open Subtitles ثمة شيء وحيد أريدك أن تفعله وهو أن تبقى صامتاً
    Und es ist traurige Tatsache, dass zu jeder Zeit mehr als einer von fünf Amerikanern sagen wird, dass er einsam ist. TED والحقيقة المحزنة هي أنه في أي وقت من الأوقات، أكثر من واحد من كل خمسة أميركيين يقر بأنه وحيد.
    Schlagartig traf mich die krasse Erkenntnis, dass ich den Rest meines Lebens in mir eingesperrt wäre, komplett alleine. TED صٌدمت بالحقيقة القاسية بأنني سأقضي بقية حياتي عالقاُ داخل نفسي . وحيد تماماً.
    Prescott ist ein einsamer Mann. Alles, was er hat, ist diese Arbeit. Open Subtitles كيفن, بريسكوت رجل وحيد هذا العمل هو الشّيء الوحيد الذي عنده
    Und jetzt ist er irgendwo allein, weil du ihn loswerden wolltest. Open Subtitles والآن، إنه في الخارج وحيد في مكان ما، لأنك نبذته
    Ich hab so lange allein gelebt, ich habe zu festgefahrene Gewohnheiten. Open Subtitles إني وحيد على هذه الحال مدة طويلة. وأنا مستقر هكذا.
    Und unser Sohn allein auf dem kalten, kalten Thron ohne führende Hand. Open Subtitles و إبننا وحيد على ذلك العرش البارد للغاية. بدون مُساعدٍ مُرشد.
    Ich frage Sie: Bin ich damit allein? TED الآن اسمحوا لي أن أسألكم: هل أنا وحيد هنا؟
    Verdammt, die gaben uns die Presseausweise nur, weil sie dich loswerden wollten. Open Subtitles لقد أعطونا ترخيص الصحافة لسبب وحيد وهو أن يبعدوك عن هناك
    Ich bin nicht verrückt, nur einsam. Sollen wir was zusammen machen? Open Subtitles لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً
    Der Feind kam wie eine Plage über die menschlichen Welten, bis es nur noch Atlantis gab. Open Subtitles لقد غزا العدو عوالم الانسانية الغير محصنة مثل العقاب الرهيب حتى بقى شعب أطلانطس وحيد.
    Ich bin nicht verrückt, nur einsam. Sollen wir was zusammen machen? Open Subtitles لست مجنوناً، فقط وحيد قليلاً بامكاننا امضاء بعض الوقت معاً
    Ich sehe, dass du einsam bist dass du Fürsorge brauchst, ganz offensichtlich. Open Subtitles استطيع ان ارى بأنك وحيد. بأنك تحتاج الى رعايه هذا واضح.
    Falls Kyoko heiratet, wird er alleine sein Open Subtitles إذا تزوجت كيوكو سيكون وحيد تماماً أعتقد ذلك
    Er ist ein einsamer, alter Mann und es geht ihm nicht gut. Open Subtitles إنه رجل وحيد كبير بالسن و هو ليس على ما يرام
    Augie, es wird ein Einhorn aus deinem Arsch fliegen, bevor einer beitritt. Open Subtitles أوجي، وحيد القرن سيطير من مؤخرتك قبل ان ينضم شخص الينا
    Und er ist Einzelgänger und professioneller Räuber? Open Subtitles وتقول أنه وحيد وأنه سارق محترف، هل هذا صحيح،
    Im Laufe der Jahre brauten die Ninja das tödlichste Gift zusammen, mit einem einzigen Gegengift. Open Subtitles وبمرور السنوات صنع النينجا أكثر السموم فتكاً ولنه لم يكن لها سوى ترياق وحيد
    Alle anderen hatten Großfamilien, ich bin Einzelkind. Open Subtitles الجميع يملك عائلات كبيره سيدتي ماعدا انا , فأنا طفل وحيد
    Ihre Familie, was auch immer das bedeutet, wenn Sie Single oder verheiratet sind, wenn Sie Kinder haben oder Sie Kinder haben möchten, sollte die Familie das Wichtigste sein. Open Subtitles عائلتك مهما يعني ذلك ان كنت وحيد ان كنت متزوج اذا كان عندك اطفال اذا اردت ان يكون لديك اطفال
    Wie das Vögelchen, das dem Nashorn das Ungeziefer vom Rücken pickt. Open Subtitles مثل الطير الصغير الذي يأكل الطفيليات من خلف وحيد القرن
    Letsatsis einzige Chance war es nun, sich seinen älteren Cousins anzuschließen. Open Subtitles ليتساتسي لديه خيار وحيد فقط وهو الانضمام الى اقرباءه الكبار
    Hört damit auf den Kindern Listen mit Fragen zu geben, die alle eine Antwort haben. TED وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب
    Es gibt nur einen Zug nach Chicago, den wird Lefty bestimmt nehmen. Open Subtitles هناك قطار وحيد إلى شيكاغو لذا ليفتي يجب أن يكون عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more