So, Tell me about your scalar dark energy experiment. | Open Subtitles | إذًا، أخبريني عن تجربتك مع الطاقة العددية المظلمة |
Please Tell me it's something we can use to track this guy. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل |
Tell me everything that happened when you last saw me. | Open Subtitles | أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها |
Bridge, just up ahead. Tell me you'll look after Ian. | Open Subtitles | الجسر أمامنا مباشره بالله عليكِ أخبريني بأنكِ ستعتني بأيان |
Please Tell me I'm wrong, but it looks like they got all the documentation on our surveillance program with the Germans. | Open Subtitles | أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني |
So, Tell me, please, Tell me... who is Florence's enemy? | Open Subtitles | لذا , أخبريني رجائاً أخبريني من هو عدو فلورنسا؟ |
Oh, please Tell me you did not bring your insane and obviously blind Tinder hookup back here. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا |
Because if he is, Tell me. Let me help. | Open Subtitles | لأنه إذا كان يفعل ، أخبريني دعيني أساعدكِ |
So, Tell me what you see when you look at these. | Open Subtitles | إذن أخبريني ما الذي ترينه حينما تنظرين إلى هذه الصور |
So if your bullshit detector goes off, you Tell me. | Open Subtitles | لذا ، عندما يضيء جهاز كاشف الكذب ، أخبريني |
Tell me, did he fight many duels to win your affection? | Open Subtitles | أخبريني هل نازل العديد في العديد من النزالات للحصول عليكِ؟ |
Tell me everything the doctor says about your uterine climate. | Open Subtitles | أخبريني عن كل ما قاله الطبيب عن حالة رحمك؟ |
So come on, Tell me right now about your boyfriend. | Open Subtitles | أذن هيا، أخبريني حالاً عن صديقك الحميم. ـ مستحيل |
Tell me more about this tween and your ex-husband. | Open Subtitles | أخبريني أكثر عن هذه المراهقة و زوجك السابق |
Please Tell me now we have enough to bring this priest down. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك الآن أننا لدينا ما يكفي للقضاء على القس |
Tell me again why this time is gonna be different? | Open Subtitles | أخبريني مرة أخرى، لماذا هذه المرة سيكون الأمر مختلفاً؟ |
Tell me again why this guy isn't a suspect? | Open Subtitles | أخبريني مجددا لم هذا الشخص ليس مشتبها به؟ |
Please... Tell me you got the license plate number. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني إنك حصلتي علي أرقام الألواح |
So, Jenna, Tell me, why do you think your essay is interesting? | Open Subtitles | إذاً , جينا أخبريني لماذا تعتقدين أن مقالك مثير للإهتمام ؟ |
So Tell me why she's still in my E.R. | Open Subtitles | لذا أخبريني لما لا تزال في غرفه الاستعجالات |
Please let me know if there's anything I can do. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني إذا وجد شيئ أفعله من أجلك |
Looking at me, how long would you Say I have left? | Open Subtitles | أنظري إلي و أخبريني كم تبقى لي من الحياة ؟ |
- I don't want to. - Tell me what's going on! | Open Subtitles | ـ أخبريني ما الذي يجري ـ لا أريد تفعل ذلك |