the representative of the Statistics Division made a statement. | UN | أدلى ممثل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ببيان. |
NGOs from Bolivia, Mauritius and the Russian Federation also made statements, as did the representative of the European Commission. | UN | وأدلت منظمات غير حكومية من الاتحاد الروسي وبوليفيا وموريشيوس ببيانات أيضا، كما أدلى ممثل اللجنة اﻷوروبية ببيان. |
the representative of the Secretariat made a statement on the programme budget implications of draft resolution VI. | UN | أدلى ممثل الأمانة العامة ببيان بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار السادس في الميزانية البرنامجية. |
The Plurinational State of Bolivia endorses the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. | UN | تؤيد دولة بوليفيا المتعددة القوميات البيان الذي أدلى ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
On that occasion, the representative of one of the Council's members made the following statement: | UN | وفي تلك المناسبة، أدلى ممثل إحدى الدول الأعضاء في المجلس بالبيان التالي: |
After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Australia. | UN | وبعد التصويت، أدلى ممثل أستراليا ببيان تعليلا للتصويت. |
At a subsequent meeting, the representative of Mauritania made a statement. | UN | وفي جلسة لاحقة، أدلى ممثل موريتانيا ببيان. |
At the briefing, the representative of the Democratic Republic of the Congo made a statement. | UN | وفى سياق هذه الإحاطة، أدلى ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية ببيان. |
the representative of NWAC made statements on behalf of the North American Indigenous Peoples Caucus under agenda items 6, 8 and 9. | UN | أدلى ممثل الرابطة ببيانات باسم تجمُّع الشعوب الأصلية في أمريكا الشمالية في إطار البنود 6 و 8 و 9 من جدول الأعمال. |
Following the withdrawal of the application by the organization, the representative of Turkey made the following statement: | UN | وعقب سحب المنظمة للطلب، أدلى ممثل تركيا بالبيان التالي: |
At the second meeting, a statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of AOSIS. | UN | وفي الجلسة الثانية، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
At the 1st meeting, a statement was made by the representative of one Party speaking on behalf of the European Community and its member States. | UN | وفي الجلسة الأولى، أدلى ممثل أحد الأطراف ببيان باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Under rule 43 of the rules of procedure the representative of Ukraine made a statement. | UN | عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل أوكرانيا ببيان. |
Under rule 43 of the rules of procedure the representative of Poland made a statement. | UN | وعملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل بولندا ببيان. |
Item 158 the representative of the United States made a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
Following the vote, a statement was made by the representative of the Libyan Arab Jamahiriya. | UN | وعقب التصويت، أدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية ببيان. |
Before the vote, a statement was made by the representative of the United Kingdom. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان. |
Before the vote, a statement was made by the representative of Indonesia. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل إندونيسيا ببيان. |
A statement in the exercise of the right of reply was made by the representative of Georgia. | UN | أدلى ممثل جورجيا ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
In the exercise of the right of reply, a statement was made by the representative of the Russian Federation. | UN | وفي إطار ممارسة حق الرد، أدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان. |
Item 40 statements were made by the representatives of the Niger and the United Kingdom. | UN | أدلى ممثل كل من النيجر والمملكة المتحدة ببيان. |
A statement was also made by a representative of the IPCC. | UN | كما أدلى ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ ببيان. |
Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |