I don't think writers are smarter than other people. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّ الكتّاب أذكى من بقيّة النّاس |
He's faster, but I'm smarter by at least two standard deviations. | Open Subtitles | أنه سريع . لكنني أذكى منه ويجب إستعمال الخداع معه |
I'll have to change everything. This is faster and smarter. | Open Subtitles | سيكون علي تغير كل شيء هذهِ طريقة أذكى وأسرع |
A supercomputer that can think 100,000 times faster than the smartest human is automatically a potential threat. | Open Subtitles | كمبيوتر عملاق بإمكانه التفكير أسرع بـ100,000 مرة من أذكى بشريّ لهو بشكل بديهيّ تهديد محتمل. |
Miss Fancy Pants PhD thinks she's the smartest person in the room. | Open Subtitles | ملكة جمال يتوهم سروال الدكتوراه يعتقد أنها أذكى شخص في الغرفة. |
You seem too smart to be still upset about somebody who beat you in a rope climb. | Open Subtitles | يبدو أنك أذكى من أن تكوني مستاءة حتى الآن حول شخص هزمك في تسلق الحبل |
He is smarter than everyone there, including the teachers. | Open Subtitles | إنّه أذكى من الجميع هُناك، بمن فيهم المُعلّمين. |
I'm sure a lot of people much smarter than me have told you that's the way to go. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن هناك أشخاصا أذكى مني قالوا لك بأن هذه هي الطريقة الصحيحة للمضي قُدماً |
smarter, prettier girls who aren't messed up in the head like you. | Open Subtitles | أذكى و أكثر جمالاً و فتيات لسن مشوشات في قولهن مثلك |
He thinks he's smarter than everyone else, but he's not. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه أذكى من الكل لكنه ليس كذلك |
It's only a dog. I gotta be smarter than a dog. | Open Subtitles | إنه مجرد كلب ونحن يجب أن نكون أذكى من كلب |
I think we should do something smarter with the money. | Open Subtitles | أظنّ أنّه يجب أن نقوم بأمر أذكى بهذه النقود |
I know you're the smartest guy in every room you've ever been in, and no one's ever known it. | Open Subtitles | .أنا أعلم أنك أذكى رجل فى كل غرفة قمت بالدخول إليها . ولما يعرف أحد بهذا أبداً |
I'm the smartest guy that was in the village. | Open Subtitles | أنا الرجل أذكى الذي كان موجودا في القرية. |
the smartest thing I can do is just walk away from this. | Open Subtitles | أذكى شيء يمكنني فعله هو فقط أن أبتعد عن كل هذا |
It's the smartest thing they can do, but they won't. | Open Subtitles | هده أذكى حركة يستطيعون فعلها , ولكن لن يستطيعوا |
Only the smartest, nastiest war criminals make it to old age. | Open Subtitles | فقط أذكى و أقذر مجرمين الحرب وصل إلى سن الشيخوخة |
Not to boast, but technically I'm the smartest charming. | Open Subtitles | ليس لأتباهى، ولكن تقنيا أنا أذكى أمير ساحر |
He's just way too smart to take someone like you seriously. | Open Subtitles | إنه أذكى من أن يأخذ شخص مثلكِ على محمّل الجد. |
Max, I heard the outgoing message, and I found a series of Home Alone-style traps in my office, each one more fiendishly clever than the last. | Open Subtitles | ماكس , لقد سمعت الرسالة الترحيبية لقد وجدت مجموعة من المقالب المزروعة في المكتب وكل واحد منهم أذكى من الذي قبله |
In fact, she's the cleverest fucking person I know. | Open Subtitles | في الحقيقة, إنها أذكى شخص عرفته في حياتي. |
This is rational behaviour, and it is the most intelligent way of perpetuating international power structures. | UN | وهذا سلوك رشيد، بل أنه أذكى أسلوب ﻹدامة هياكل القوى الدولية. |
It is true that as a developing country we are as vulnerable as any other to having our brightest and best lured away to greener pastures. | UN | ويصح القول إننا، كبلد نام, نعاني من الضعف، شأننا شأن أي بلد آخر، عندما يستسلم أذكى وأفضل أبنائنا لإغراء الانتقال إلى المراعي الخضر. |
I need the most brilliant minds working with me, to help me, so that I can avoid disaster. | Open Subtitles | أحتاج أذكى العقول للعمل معي، لتساعدني، حتى يمكنني تجنُب كارثة. |
At school, as you recall, his father was cleverer than either of us. | Open Subtitles | كما أتذكر في المدرسة كان أبوه أذكى من كلينا |
Sure, he may not be the sharpest tool in the shed, his apartment's a dump, and he's the worst driver of all time. | Open Subtitles | قد لا يكون أذكى شخص في هذا المكان شقته كحاوية النفايات وهو أسوأ سائق على الإطلاق |
This has deliberately fuelled the conflict while directly impacting civilians, including women and girls who disproportionately face the devastating consequences of conflict, displacement and violence. | UN | فكان أن أذكى ذلك، عن قصدٍ، جذوة الصراع، مما يؤثّر تأثيراً مباشراً على المدنيين، بمن فيهم النساء والفتيات اللواتي يواجهن على نحو غير متناسب عواقب الصراع المدمّرة والتشريد والعنف. |