Uh, we canvassed the neighborhood, but, sorry to say, nothing yet. | Open Subtitles | ناقشنا الأمر مع الحي لكن, أسف للقول, لاشيء حتى الآن |
Judge Wargrave, I'm terribly sorry for the clumsy introduction. | Open Subtitles | أيها القاضي ورغروف أنا حقاً أسف للتدخل الاخرق |
I'm sorry, Lord Pallas, an arrow to the chest. | Open Subtitles | أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره |
sorry, Dr. Lorenson, but did you want to lay down? | Open Subtitles | أسف , د.لورنسون , لكن هل أردت أن تتمددي؟ |
sorry about today ol'friend, that was a pretty inactive attempt. | Open Subtitles | أسف عما حدث اليوم ياصديقي كان محاولة غير مُجدية جدًا |
Hey. sorry. I was just helping Tiffany with her nipple covers. | Open Subtitles | مرحباً , أسف أنا فقط كنت أساعد تيفاتي بتغطية حلماتها |
I'm sorry, you're doing just fine in the upkeep department. | Open Subtitles | أنا أسف ، تؤدين بلاءً حسناً في قسم المحافظة |
sorry to disturb the party, I need as many officers as possible. | Open Subtitles | أسف لأزعاج الحفل ، احتاج الى اكبر عدد ممكن من الضباط |
sorry to bother you. Listen, this is gonna sound a little weird. | Open Subtitles | أسف لأزعاجك ، أسمع ، هذا سيبدو غريباً أنا ضابط شرطة |
I'm sorry. I-I wanted to have a shower all day, but first, | Open Subtitles | أنا أسف, أريد أن أخذ حماماً طوال اليوم ولكن في البداية |
I can't compromise my mission with this, I'm sorry. | Open Subtitles | لا أستطيع المخاطرة بمهامي لأجل هذا , أسف |
I'm sorry that these experiments have been disappointing so far. | Open Subtitles | أنا أسف لهذه التجارب التي خيبت الظن حتى الأن |
I can't. I can't bite all of you. I'm sorry. | Open Subtitles | لا أستطيع , لا أستطيع عضكم جميعاً أنا أسف |
Listen, um... I'm really sorry for the way everything turned out. | Open Subtitles | أستمعي، أنا حقاً أسف بالطريقة التي تحول بها كل شيء |
Look, so, um, sorry that I haven't been exactly present. | Open Subtitles | أسف لأنني لم أكن موجود بالضبط أوه , حسناً |
sorry I didn't make it. I wish I'd been there. | Open Subtitles | أسف لم أصل بالوقت المناسب أتمنى لو كنت هناك |
sorry, I'm over burdened with my daughter's wedding preparations. | Open Subtitles | أسف أنا مرهق جداً مع ابنتي باستعدادات الزفاف |
And I'm sorry we haven't all had more success. | Open Subtitles | وأنا أسف لأننا لم نحقق المزيد من النجاح |
I'm so sorry. I never wanted to put you through this. | Open Subtitles | أسف جداً.لم أُرد أبداً أن أضعك أبداً في هذا الموقف |
sorry, I didn't know that saving lives was a stunt. | Open Subtitles | أسف لم أكن أعلم أن انقاذ الأرواح فعل متهور |
He expressed the Government's regret that NLD had decided not to participate in the elections. | UN | وأعرب عن أسف الحكومة إزاء قرار الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية عدم المشاركة في الانتخابات. |
Actually, I don't have any regrets about how I raised you, dear. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا ما عِنْدي أيّ أسف حول هكذا رَفعتُك، عزيز. |
It regretted, however, that sexual orientation had not been specifically included in the list of grounds for discrimination prohibited in draft article 14. | UN | وأعربت عن أسف وفد بلدها، مع ذلك، لعدم إدراج الميل الجنسي تحديدا في قائمة أسباب التمييز المحظورة في مشروع المادة 14. |
In searching for answers to such questions, Israel was ready to engage in a constructive discussion. It was regrettable that the Special Rapporteur's report could not contribute to such a debate. | UN | وبغية إيجاد مخرج من هذه المشكلة القائمة، يراعى أن إسرائيل مستعدة للدخول في حوار بناء، ولكن تقرير المقرر الخاص لا يمكن له أن يسهم في مثل هذا الحوار بكل أسف. |
And yet, we find ourselves continuing to share the disappointment and frustration expressed at the ongoing deadlock in the Conference. | UN | لكننا مع ذلك نجد أنفسنا نمضي في مشاطرة ما أُعرب عنه من أسف وإحباط إزاء ثبات حالة الجمود التي ألمت بالمؤتمر. |
In that connection, he expressed his country's sorrow at the tragic accident that had taken the lives of brave Uruguayan and Jordanian troops in the performance of their duties. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن أسف بلده للحادث المفجع الذي أودى بحياة أفراد من أوروغواي والأردن أثناء تأدية واجباتهم. |
Therefore, Israel was regrettably compelled to call for a vote on this resolution and voted against it. | UN | ولهذا أرغمت إسرائيل بكل أسف على طلب التصويت على هذا القرار وقد صوتت معارضة له. |
Her delegation regretted that for the first time that approach had been violated, which would set an unfortunate precedent when taking action on other organizations. | UN | وأعربت عن أسف وفدها لأنه قد تم انتهاك ذلك النهج لأول مرة، مما يشكل سابقة يؤسف لها عند اتخاذ إجراء بشأن منظمات أخرى. |
His delegation deplored the fact that, in a recent case, the Department of Peacekeeping Operations had not respected that fundamental principle. | UN | وأعرب عن أسف إثيوبيا لعدم احترام إدارة عملية حفظ السلام، هذا المبدأ الأساسي في حالة حدثت مؤخرا. |
Some observers have lamented that fact, claiming that bipolarity was stable, predictable and helped keep the peace. | UN | وهو أمر أسف له نفر من المراقبين، زعموا أن وجود قطبين يتيح الاستقرار والثبات ويساعد على استمرار السلام. |