Island voices, global choices: promoting genuine and durable partnerships | UN | أصوات الجزر والخيارات العالمية: تعزيز الشراكات الحقيقية والدائمة |
Competition authorities may amplify the voices of consumers and advocate for pro-competitive policies that take into account consumers' interests. | UN | لذا فإن بوسع هيئات المنافسة أن تضخم أصوات المستهلكين وتدعو إلى تبني سياسات تشجع المنافسة وتراعي مصالح المستهلكين. |
Deprivation of citizenship generally results in the inability to participate politically, by silencing minority voices and skewing political representation. | UN | ويؤدي الحرمان من الجنسية عموماً إلى العجز عن المشاركة السياسية، وذلك بكتم أصوات الأقليات وتحريف تمثيلها السياسي. |
Hashim Thaci and his Democratic Party of Kosovo won an estimated 34 per cent of Assembly votes. | UN | وفاز هاشم تاتشي وحزب كوسوفو الديمقراطي الذي يتزعمه بنحو 34 في المائة من أصوات الجمعية. |
The Committee adopted the draft resolution by a recorded vote of 108 votes to 2, with 53 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 108 أصوات مقابل صوتين، وامتناع 53 عضوا عن التصويت. |
Tens of thousands of children in these regions are raised amidst the sounds of gunfire instead of fireworks. | UN | وتتم تنشئة عشرات الآلاف من الأطفال في هاتين المنطقتين وسط أصوات المدافع بدلا من أصوات المفرقعات. |
In this regard, we add our voices to those that have praised highly the United Nations Summit on Climate Change, which has just concluded. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نضيف صوتنا إلى أصوات من ثمنوا عاليا مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ، الذي اختتم للتو. |
AD/03 stated that they were in a military post, as they heard the voices of several soldiers laughing and joking noisily. | UN | ويقول الشاهد إنهم كانوا في موقع عسكري حيث إنهم سمعوا أصوات عدة جنود وهم يقهقهون ويتندرون عليهم بأصوات عالية. |
We need to listen to the voices of women and children worldwide. | UN | ويتعين أن نصغي إلى أصوات النساء والأطفال في جميع أنحاء العالم. |
This situation will not change until the voices of LDCs and small island developing States are heard and they are represented. | UN | ولن تتغير هذه الحالة إلاّ عندما يتم الاستماع إلى أصوات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية ويجري تمثيلها. |
The voices of women, including their different and possibly conflicting assessments, should always be part of the broader picture. | UN | وينبغي دائما أن تكون أصوات النساء، بما في ذلك تقديراتهن المختلفة وربما المتضاربة، جزءا من الصورة العامة. |
Peace and sustainable development are possible when diverse voices are heard. | UN | إن السلام والتنمية المستدامة ممكنان عند الاستماع إلى أصوات متنوعة. |
The draft resolution as orally revised was adopted by 41 votes in favour, 3 against, with 2 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المعدَّلة شفوياً، بأغلبية 41 صوتاً مقابل 3 أصوات وامتناع عضوين عن التصويت. |
During the elections, the Group received reports that APCLS had sought to ensure votes in the Lukweti area for Mr. Mitondeke. | UN | وتلقى الفريق أثناء الانتخابات تقارير تفيد بأن التحالف كان سعى لضمان الحصول على أصوات للسيد ميتونديكي في منطقة لوكويتي. |
Until the people's votes are counted and their voices heard, the international community and its principle of self-determination cannot be satisfied. | UN | والى أن يحين الوقت الذي تحسب فيه أصوات الشعب وتسمع لا يمكن إرضاء المجتمع الدولي أو الوفاء بمبدئه المتعلق بتقرير المصير. |
The motion was rejected by 24 votes to 5. | UN | ورفض الاقتراح بأغلبية ٢٤ صوتا مقابل ٥ أصوات. |
You know, the voice sounds different on his voicemail. | Open Subtitles | تعلمون، صوت أصوات مختلفة على البريد الصوتي له. |
Well, based on your symptoms, visions and sounds of objects not present, | Open Subtitles | حسنًا ، إعتمادًا على أعراضك رؤى و أصوات أشياء غير موجودة |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 107 to 44, with 20 abstentions. | UN | واعتمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 107 أصوات مقابل 44 صوتا، وامتناع 20 عضوا عن التصويت. |
The draft resolution as a whole was adopted, by a recorded vote of 157 to 5, with 6 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار ككل بتصويت مسجل بأغلبية 157 صوتاً مقابل 5 أصوات وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
And just like an old man, he leaks fluid, smells stale, makes weird noises out the back. | Open Subtitles | ومثل أي رجل عجوز تماماً يسرب سوائل ، ورائحه عفنه ويصدر أصوات غريبه في الخلف |
The Netherlands wishes to add our voice to those who have called for an immediate and durable ceasefire. | UN | وتود هولندا أن تضم صوتها إلى أصوات أولئك الذين دعوا إلى وقف فوري ودائم لإطلاق النار. |
Ultrasound is a sound vibration too high frequency to be audible. | Open Subtitles | الموجات الفوق صوتية هي أصوات عالية التردد لنتمكن من سماعها |
Then why am I looking at a noise complaint about heavy machinery and construction going on at that address eight weeks ago? | Open Subtitles | إذاً لم انظر إلى شكوى إزعاج من أصوات آليات ومعدات بناء مرتفعة في ذلك العنوان منذ 8 أسابيع؟ |
♪ jingle bell, jingle bell, jingle bell rock ♪ | Open Subtitles | * أصوات الجرس، أصوات الجرس، أصوات الجرس رائعة * |
[indistinct shouting, horns honking] [overlapping chatter] | Open Subtitles | [الصراخ غير واضحة، وأبواق التزمير] [أصوات متداخلة] |
Is that dress really an appropriate way to attract voters? | Open Subtitles | أهذا الرداء ينطوي على طريقة ملائمة لجذب أصوات الناخبين؟ |