"أوصل" - Translation from Arabic to English

    • deliver
        
    • give
        
    • delivered
        
    • Get
        
    • delivering
        
    • drop
        
    • drive
        
    • pass
        
    • driving
        
    • Connect
        
    • Say
        
    • drove
        
    • delivery
        
    • dropped
        
    • Tell
        
    I know, but I must deliver this apology letter to her. Open Subtitles أعلم لكن يجب أن أوصل رسالة الأعتذار لها يا راجنيش
    You and I both know I'll never see that money again, but I wanted to deliver as much as I could for you. Open Subtitles أنا وأنت كلانا نعلم أني لن أرى هذا المال مرة أخرى لكني أردت أو أوصل أموال بقدر ما أستطيع إليك
    He said that it wasn't my time yet but i had to give a message to someone. Open Subtitles قال بأنه لم يحن وقتي بعد لكن، علي أن أوصل رسالة إلى شخصٍ ما من؟
    Dr. Brennan, the military delivered all the paperwork you requested. Open Subtitles دكتور برينان, لقد أوصل الجيش كل الأوراق التي طلبتها
    Oh my God, oh my God, I have to Get these in by 3:00 and it's totally dark outside. Open Subtitles يا إلهي، يا إلهي، يا إلهي علي أن أوصل هذه بالساعة الثالثة ولكن لقد حل الظلام بالكامل
    Well, you started me out as a driver hauling people around in a van, delivering supplies in a truck. Open Subtitles حسناً ، أبتدئتي بي كسائق نقل في شاحنة ، أوصل أمدادات
    I was asked to deliver a particular savory batch of wine to our Bren'in. Open Subtitles طُلب مني أن أوصل دفعة من النبيذ الخاص لقائدنا
    deliver this first, then if I know anything I'll share it. Open Subtitles أوصل هذا أولًا وعندها إذا علمت شيء سأطلعك عليه
    I added a mailman to the Village People'cause I deliver the biggest package. Open Subtitles أنني أضفت واحدا إلى القرية لأنني أوصل الطرود الكيرة
    He barely got his feet under the table, give him time. Open Subtitles إنه بالكاد أوصل قدميه أسفل الجدول ، امنحه بعض الوقت
    She called that night, asked me to give you a message. Open Subtitles لقد أنهت الليلة و طلبت مني ان أوصل لك رسالة
    give me ten years, and I can make a gay president. Open Subtitles أعطني عشر سنوات، ويمكنني أن أوصل مثلياً إلى سدة الرئاسة.
    It was him, who delivered Ludovico's letter to us. Open Subtitles انه كان هو, الذي أوصل خطاب لودوفيكو لنا.
    I'm not. Someone delivered a dead body to my house. Open Subtitles أوصل أحدهم جثّة إلى منزلي، فكيف أكون بخير؟
    Listen, we better Get this guy to the station. Open Subtitles اسمعي، يجب علي أن أوصل هذا الرجل للمحطة.
    Oh, that's probably because I've been delivering packages to your office for the last two months. Open Subtitles هذا على الأرجح بسبب أنني كنتُ أوصل حزائم لمكتِبك بالشهرين الماضيين.
    Fuck, man. Come on, man, let's drop this shit off. Open Subtitles اللعنة, بالله عليك يا رجل دعني أوصل تلك الأشياء
    I drive Mom first. See you at the pier. Open Subtitles سوف أوصل أمي أولاً , وسأقابلك عند الرصيف
    Someone asked me to pass this letter to you. Open Subtitles أخبرني شخص ما أن أوصل هذه الرسالة لكِ
    I was driving my ex-wife home from a party. Open Subtitles كنت أوصل زوجتي السابقة إلى المنزل من حفلة
    Connect lines from the breakers to an exposed cellphone wire, and with a quick call, you can short the circuits. Open Subtitles أوصل الخطوط من الكاسر إلى السلك الخارجى للهاتف المحمول ومع إتصال سريع , يمكنك تقصير الدوائر
    As far as we are concerned, we Say that the path has been blocked from the outset, by Israel, and that it is this fact that has brought matters to the way they are now. UN يقولون إن الأمور في المنطقة قد وصلت إلى طريق مسدود، أما نحن فنقول، إن الطريق كان مسدودا منذ البداية، من قِبل إسرائيل، وهذا ما أوصل الأمور إلى ما هي عليه اليوم.
    It says that he drove Emma to the intersection of Hesapki and Kocatepe Streets. Open Subtitles لقد تم أستجواب سائق سيارة الأجرة يقول بأنه أوصل أيما الى تقاطع شوارع هيسباكي و كوكاتيب
    He made one delivery to the club across the way. Open Subtitles أوصل طلبيّة واحدة للنادي بالشارع المقابل.
    What happened was Jeremiah dropped Miss Davenport off in the nearest town, safe and sound. Open Subtitles ما حدث هو أن جيرمايا أوصل الاَنسة دافنبورث لبرّ الأمان في المدينة
    Well, you Tell him thanks from me. Way to secure the homeland. Open Subtitles حسنٌ, أوصل له شكري وهو في طريقه لحماية الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more