"إذاعة" - Translation from Arabic to English

    • Radio
        
    • broadcasting
        
    • broadcast
        
    • broadcaster
        
    • dissemination
        
    • impart
        
    • broadcasts
        
    • disseminate
        
    • disseminated
        
    • report
        
    • podcast
        
    • KCRW
        
    • reporting
        
    A similar collaboration has been explored with Radio Beijing and Radio Shanghai. UN وجرى تقصِّي سبل إقامة تعاون مشابه مع إذاعة بيجين وإذاعة شنغهاي.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN Radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    Madagascar has 259 private and public Radio stations, 30 television stations, 13 daily newspapers and 7 weeklies. UN ويوجد حالياً 259 إذاعة خاصة وعامة و30 محطة تلفزية و13 صحيفة يومية و7 صحف أسبوعية.
    United Nations Radio plays an important role, given the quality of its programmes and its almost nationwide outreach. UN وتؤدي إذاعة الأمم المتحدة دورا مهما نظراً لجودة برامجها ونطاق بثها الذي يكاد يغطي البلد بأسره.
    broadcasts from the British Forces broadcasting Service are available, as well as television services for the United States military. UN وتتاح أيضاً البرامج التي تبثها هيئة إذاعة القوات البريطانية، فضلا عن خدمات تلفزيون القوات العسكرية للولايات المتحدة.
    The audio-visual pages provide access to audio news files from UN Radio, to video products and to photos. UN وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور.
    The media were highly diversified, consisting of no less than 600 press publications, 200 Radio stations and at least 10 television channels. UN وهناك تنوع كبير في وسائط الإعلام إذ يوجد ما لا يقل عن 600 دورية و 200 إذاعة و12 محطة تلفزيونية.
    The first private broadcast went on air at the start of 2005. There are currently 18 private Radio stations, which operate without any interference from any quarter. UN وبدأت أول إذاعة عملها في بداية عام ٢٠٠٥ ويصل عددها الآن إلى ١٨ إذاعة خاصة تمارس عملها دون أي تدخل من أية جهة كانت.
    Some 15 private Radio stations, including three community stations, have been approved by the competent authorities and are operational. UN وحصلت خمس عشرة إذاعة خاصة، منها ثلاث إذاعات مجتمعية، على ترخيص من السلطات المختصة وبدأت في العمل.
    Ongoing programmes and messages on Hajjah Radio and slots on San`a Radio; UN برامج ورسائل إذاعية مستمرة في إذاعة حجه وفصلية في إذاعة صنعاء؛
    Security and access permitting, plans are also well advanced to expand the broadcast footprint of Radio Bar Kulan. UN وجرى أيضا إحراز تقدم كبير في إعداد خطط الأمن وإمكانية الوصول لتعزيز تغطية إذاعة بار كولان.
    UNMISS provided support for the training of Miraya staff and staff from other South Sudanese Radio stations. UN ويسرت البعثة دعما لتدريب موظفي إذاعة مرايا وآخرين من العاملين في محطات إذاعية لجنوب السودان.
    Tristan da Cunha has one local Radio station and receives television and Radio broadcasts from the British Forces broadcasting Service. UN وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية.
    United Nations Radio will provide daily Radio news feeds to regional broadcasters. UN وستغذي إذاعة اﻷمم المتحدة محطات البث اﻹقليمية بأنباء إذاعية يومية. الاتصال
    Army Radio stated that 18 Palestinians had been hurt. UN وذكرت إذاعة الجيش أن ٨١ فلسطينيا قد أصيبوا.
    Moreover, those killed were crewmen, including the Captain, the Chief Engineer and the Navigator, as was reported by South Korean Radio. UN ثم إن الذين قتلوا كانوا، كما ذكرت إذاعة كوريا الجنوبية، من أفراد الطاقم، بمن فيهم القبطان ورئيس المهندسين والمــلاح.
    In addition to three State-controlled national TV and two Radio stations there are public Radio stations broadcasting in most towns. UN وبالاضافة الى ثلاث محطات تلفزيونية قومية تملكها الدولة ومحطتي إذاعة توجد محطات إذاعية عامة تذيع في معظم المدن.
    In addition, a Radio drama about child prostitution and child labour was planned to be produced and broadcasted nationwide by Radio Nepal. UN وبالاضافة إلى ذلك، من المخطط قيام إذاعة نيبال، على نطاق الدولة، بإنتاج وبث تمثيلية اذاعية عن بغاء اﻷطفال وعمل اﻷطفال.
    During this attack, 16 employees of the Radio and Television of Serbia lost their lives, while 19 sustained severe injuries. UN وخلال هذا الهجوم، لقي ١٦ موظفا في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا حتفهم بينما أصيب ١٩ آخرون بجروح خطيرة.
    UN Volunteers worked with local partners to facilitate broadcasting the ceremony. UN وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع الشركاء المحليين لتسهيل إذاعة الاحتفال.
    A weekly 30-minute programme, transmitted through the national broadcaster RTTL and 14 community Radio stations in the districts UN يبث برنامج أسبوعي مدته 30 دقيقة عبر محطة الإذاعة والتلفزيون الوطنية و 14 إذاعة في المقاطعات
    There were also other benefits to be gained from such data, such as encouraging the enhancement of capacity in certain areas or dissemination of data gathered by the State. UN واستخدام هذه البيانات له فوائد أخرى، مثل تحبيذ تقوية القدرات في مجال بعينه أو إذاعة المعلومات التي تجمعها الدولة.
    Freedom of expression, right to impart information, peaceful assembly, prohibition of discrimination UN المسائل الموضوعية: حرية التعبير، والحق في إذاعة المعلومات، والتجمع السلمي، وحظر التمييز
    The Committee urges the State party to disseminate widely its initial report and the Committee's concluding observations. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إذاعة تقريرها الأول والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع.
    It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including non-governmental organizations operating in Canada. UN وتطلب إذاعة التقرير الدوري التالي على نطاق واسع بين الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في كندا.
    He believed that the process of presenting the report was one of the best means of disseminating information, as well as strengthening legislation relating to human rights. UN وقال إنه يعتقد أن عملية عرض التقرير من أهم وسائل إذاعة المعلومات، وتقوية التشريع الخاص بحقوق الإنسان.
    Wait, what's that? I was listening to an NPR podcast. Open Subtitles ماذا كنت تقول، كنت أستمع إلى إذاعة "إن بي آر"
    That was "So Jealous" by Tegan and Sara, and I'm Alice Pieszecki, and you're listenning to "The Chart" on KCRW, welcome back. Open Subtitles وأنا محدثتكم " اليس بيوزاكي " وأنتم تستمعون برنامج إذاعة " سانتا مونيكا "
    Throughout the reporting period, United Nations Radio aired disarmament-related interviews with United Nations officials as well as government representatives. UN وخلال فترة الإبلاغ بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات تتصل بنزع السلاح مع مسؤولي الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلين للحكومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more