A similar collaboration has been explored with Radio Beijing and Radio Shanghai. | UN | وجرى تقصِّي سبل إقامة تعاون مشابه مع إذاعة بيجين وإذاعة شنغهاي. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN Radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Madagascar has 259 private and public Radio stations, 30 television stations, 13 daily newspapers and 7 weeklies. | UN | ويوجد حالياً 259 إذاعة خاصة وعامة و30 محطة تلفزية و13 صحيفة يومية و7 صحف أسبوعية. |
United Nations Radio plays an important role, given the quality of its programmes and its almost nationwide outreach. | UN | وتؤدي إذاعة الأمم المتحدة دورا مهما نظراً لجودة برامجها ونطاق بثها الذي يكاد يغطي البلد بأسره. |
broadcasts from the British Forces broadcasting Service are available, as well as television services for the United States military. | UN | وتتاح أيضاً البرامج التي تبثها هيئة إذاعة القوات البريطانية، فضلا عن خدمات تلفزيون القوات العسكرية للولايات المتحدة. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN Radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
The media were highly diversified, consisting of no less than 600 press publications, 200 Radio stations and at least 10 television channels. | UN | وهناك تنوع كبير في وسائط الإعلام إذ يوجد ما لا يقل عن 600 دورية و 200 إذاعة و12 محطة تلفزيونية. |
The first private broadcast went on air at the start of 2005. There are currently 18 private Radio stations, which operate without any interference from any quarter. | UN | وبدأت أول إذاعة عملها في بداية عام ٢٠٠٥ ويصل عددها الآن إلى ١٨ إذاعة خاصة تمارس عملها دون أي تدخل من أية جهة كانت. |
Some 15 private Radio stations, including three community stations, have been approved by the competent authorities and are operational. | UN | وحصلت خمس عشرة إذاعة خاصة، منها ثلاث إذاعات مجتمعية، على ترخيص من السلطات المختصة وبدأت في العمل. |
Ongoing programmes and messages on Hajjah Radio and slots on San`a Radio; | UN | برامج ورسائل إذاعية مستمرة في إذاعة حجه وفصلية في إذاعة صنعاء؛ |
Security and access permitting, plans are also well advanced to expand the broadcast footprint of Radio Bar Kulan. | UN | وجرى أيضا إحراز تقدم كبير في إعداد خطط الأمن وإمكانية الوصول لتعزيز تغطية إذاعة بار كولان. |
UNMISS provided support for the training of Miraya staff and staff from other South Sudanese Radio stations. | UN | ويسرت البعثة دعما لتدريب موظفي إذاعة مرايا وآخرين من العاملين في محطات إذاعية لجنوب السودان. |
Tristan da Cunha has one local Radio station and receives television and Radio broadcasts from the British Forces broadcasting Service. | UN | وتوجد في تريستان دا كونيا محطة إذاعية محلية واحدة تتلقى برامج تلفزيونية وإذاعية من هيئة إذاعة القوات البريطانية. |
United Nations Radio will provide daily Radio news feeds to regional broadcasters. | UN | وستغذي إذاعة اﻷمم المتحدة محطات البث اﻹقليمية بأنباء إذاعية يومية. الاتصال |
Army Radio stated that 18 Palestinians had been hurt. | UN | وذكرت إذاعة الجيش أن ٨١ فلسطينيا قد أصيبوا. |
Moreover, those killed were crewmen, including the Captain, the Chief Engineer and the Navigator, as was reported by South Korean Radio. | UN | ثم إن الذين قتلوا كانوا، كما ذكرت إذاعة كوريا الجنوبية، من أفراد الطاقم، بمن فيهم القبطان ورئيس المهندسين والمــلاح. |
In addition to three State-controlled national TV and two Radio stations there are public Radio stations broadcasting in most towns. | UN | وبالاضافة الى ثلاث محطات تلفزيونية قومية تملكها الدولة ومحطتي إذاعة توجد محطات إذاعية عامة تذيع في معظم المدن. |
In addition, a Radio drama about child prostitution and child labour was planned to be produced and broadcasted nationwide by Radio Nepal. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، من المخطط قيام إذاعة نيبال، على نطاق الدولة، بإنتاج وبث تمثيلية اذاعية عن بغاء اﻷطفال وعمل اﻷطفال. |
During this attack, 16 employees of the Radio and Television of Serbia lost their lives, while 19 sustained severe injuries. | UN | وخلال هذا الهجوم، لقي ١٦ موظفا في محطة إذاعة وتليفزيون صربيا حتفهم بينما أصيب ١٩ آخرون بجروح خطيرة. |
UN Volunteers worked with local partners to facilitate broadcasting the ceremony. | UN | وعمل متطوعو الأمم المتحدة مع الشركاء المحليين لتسهيل إذاعة الاحتفال. |
A weekly 30-minute programme, transmitted through the national broadcaster RTTL and 14 community Radio stations in the districts | UN | يبث برنامج أسبوعي مدته 30 دقيقة عبر محطة الإذاعة والتلفزيون الوطنية و 14 إذاعة في المقاطعات |
There were also other benefits to be gained from such data, such as encouraging the enhancement of capacity in certain areas or dissemination of data gathered by the State. | UN | واستخدام هذه البيانات له فوائد أخرى، مثل تحبيذ تقوية القدرات في مجال بعينه أو إذاعة المعلومات التي تجمعها الدولة. |
Freedom of expression, right to impart information, peaceful assembly, prohibition of discrimination | UN | المسائل الموضوعية: حرية التعبير، والحق في إذاعة المعلومات، والتجمع السلمي، وحظر التمييز |
The Committee urges the State party to disseminate widely its initial report and the Committee's concluding observations. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على إذاعة تقريرها الأول والملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع. |
It requests that the next periodic report be widely disseminated among the public, including non-governmental organizations operating in Canada. | UN | وتطلب إذاعة التقرير الدوري التالي على نطاق واسع بين الجمهور، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية العاملة في كندا. |
He believed that the process of presenting the report was one of the best means of disseminating information, as well as strengthening legislation relating to human rights. | UN | وقال إنه يعتقد أن عملية عرض التقرير من أهم وسائل إذاعة المعلومات، وتقوية التشريع الخاص بحقوق الإنسان. |
Wait, what's that? I was listening to an NPR podcast. | Open Subtitles | ماذا كنت تقول، كنت أستمع إلى إذاعة "إن بي آر" |
That was "So Jealous" by Tegan and Sara, and I'm Alice Pieszecki, and you're listenning to "The Chart" on KCRW, welcome back. | Open Subtitles | وأنا محدثتكم " اليس بيوزاكي " وأنتم تستمعون برنامج إذاعة " سانتا مونيكا " |
Throughout the reporting period, United Nations Radio aired disarmament-related interviews with United Nations officials as well as government representatives. | UN | وخلال فترة الإبلاغ بثت إذاعة الأمم المتحدة مقابلات تتصل بنزع السلاح مع مسؤولي الأمم المتحدة وكذلك مع ممثلين للحكومات. |