It also submitted information to the Working Group on Arbitrary Detention. | UN | وقدمت المنظمة أيضا معلومات إلى الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي. |
It falls under categories I and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. | UN | ويندرج هذا الاحتجاز ضمن الفئتين الأولى والثالثة من الفئات التي تنطبق على النظر في القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Information flow from expert groups to the Working Group | UN | تدفّق المعلومات من أفرقة الخبراء إلى الفريق العامل |
Incorporation of expert group inputs to the Working Group | UN | إدراج مساهمات أفرقة الخبراء المقدّمة إلى الفريق العامل |
His detention thus falls within category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | وبالتالي فإن احتجازه يقع ضمن الفئة الثالثة من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدَّمة إلى الفريق العامل. |
The arbitrary detention falls into category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | لذلك، فإن الاحتجاز التعسفي يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
The arbitrary detention thus falls into category III of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | وبناءً على ذلك، يندرج الاحتجاز التعسفي في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
Mr. Rahman's detention thus falls within category II of the categories applicable to the cases submitted to the Working Group. | UN | ولذلك فإن احتجاز السيد عبد الرحمن يندرج في الفئة الثانية من الفئات التي تنطبق على القضايا المقدمة إلى الفريق العامل. |
The Governments wonders if the petitioners have submitted to the Working Group any evidence in support of this allegation. | UN | وتتساءل الحكومة عما إذا كان مقدمو الالتماس قد قدموا أي أدلة إلى الفريق العامل لدعم هذا الادعاء. |
At present, those draft laws, with comments and recommendations, have been returned to the Working Group for refinement. | UN | وفي الوقت الراهن أعيدت مشاريع القوانين هذه مع تعليقات وتوصيات بشأنها إلى الفريق العامل لتحسين صياغتها. |
Annex 25 Invitation to the Working Group on Contemporary Forms of Slavery | UN | المرفق ٥٢ الدعوة الموجهة إلى الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة |
REPORTED to the Working Group BETWEEN 1980 AND 1997 | UN | المبلغة إلى الفريق العامل بين عامي ٠٨٩١ و٧٩٩١ |
Governmental delegations introduced those papers to the Working Group. | UN | وقدمت الوفود الحكومية تلك الورقات إلى الفريق العامل. |
The Palestinian Authority has also never replied to the Working Group. | UN | كما لم تقدم السلطة الفلسطينية أي رد إلى الفريق العامل. |
The Government repeated all of the information provided in its letter to the Working Group of 2002. | UN | وأعادت الحكومة تقديم جميع المعلومات التي قدمتها في رسالتها إلى الفريق العامل في عام 2002. |
The results of consultation are subsequently reflected in notes by the Secretariat or oral reports to the Working Group. | UN | وتنعكس نتائج التشاور فيما بعد في مذكرات تصدرها الأمانة أو في تقارير شفوية تقدم إلى الفريق العامل. |
An NGO seminar was held prior to the twenty-fourth session which submitted recommendations to the Working Group. | UN | وعُقدت حلقة دراسية للمنظمات غير الحكومية قبل الدورة الرابعة والعشرين قدمت توصيات إلى الفريق العامل. |
The Commission referred that suggestion to Working Group VI. | UN | وأحالت اللجنة هذا الاقتراح إلى الفريق العامل السادس. |
Finally, the Secretary-General is requested to provide the Working Group with all necessary assistance, as he has promised to do. | UN | وأخيرا، يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الفريق العامل كل المساعدة اللازمة، كما وعد بأن يفعل ذلك. |
The Secretariat received proposals from 33 States and brought them to the attention of the Working Group. | UN | وتلقت الأمانة مقترحات من 33 دولة ونقلتها إلى الفريق العامل. |
The Council also requested the Working Group to meet for 10 working days each year and to report to the Council. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
It would be a matter for the Working Group as to who presented and explained the final document to the Commission; | UN | ويعود إلى الفريق العامل أمر تعيين من يتولى عرض الوثيقة النهائية على اللجنة وتفسيرها لها؛ |
The secretariat would prepare a draft report and submit it for review and adoption by the Working Group. | UN | وقال إنّ الأمانة ستعدّ مشروع تقرير وستحيله إلى الفريق العامل لكي يستعرضه ويعتمده. |
She expressed the hope that the Working Group, which was currently composed of three members, might be enlarged by new volunteers. | UN | وأعربت عن أملها في أن ينضم إلى الفريق العامل المكون حاليا من ثلاثة أعضاء متطوعون جدد. |
109. During the period under review, the Government provided information to the Group on 13 cases of disappearance. | UN | وقد قدمت الحكومة إلى الفريق العامل أثناء الفترة المستعرضة معلومات عن 13 حالة من حالات الاختفاء. |
3. Work by the Secretariat and members of the expert group over the following year culminated in a model that was submitted to the Working Party at its meeting in April 2000. | UN | 3 - تمخض العمل الذي قامت به الأمانة العامة وأعضاء فريق الخبراء خلال السنة التالية عن وضع نموذج قدم إلى الفريق العامل في الاجتماع الذي عقده في نيسان/أبريل 2000. |