"الدعم المقدم من" - Translation from Arabic to English

    • support from
        
    • support of
        
    • support provided by
        
    • support for
        
    • support by
        
    • support to
        
    • support given by
        
    • 's support
        
    support from corporations and civil society is an increasingly important factor. UN ويمثل الدعم المقدم من الشركات والمجتمع المدني عاملا متزايد الأهمية.
    He also thanked Indonesia, Malaysia and Kazakhstan for their donations and acknowledged the increased support from other Asian countries. UN وأعرب عن شكره لإندونيسيا وماليزيا وكازاخستان على تبرعاتها وعن تقديره لزيادة الدعم المقدم من بلدان آسيوية أخرى.
    Tajikistan also reported that the centre was able to acquire new equipment through support from the United Nations Development Programme. UN وأفادت طاجيكستان أيضاً بأن المركز استطاع الحصول على معدات جديدة بفضل الدعم المقدم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    We count on the support of the international community, especially those who have a direct influence on the de facto authorities. UN ونعول على الدعم المقدم من المجتمع الدولي، ولا سيما مَن لهم تأثير مباشر على السلطات القائمة بحكم الأمر الواقع.
    In this respect, the support of the Government of Kenya for humanitarian operations is most helpful and appreciated. UN وفي هذا الصدد، كان الدعم المقدم من حكومة كينيا للعمليات الإنسانية مفيدا للغاية ومحل تقدير كبير.
    The support provided by MONUSCO will cover the full spectrum of support mentioned in paragraph 99 above. UN وسيغطي الدعم المقدم من البعثة المجموعة الكاملة من سبل الدعم المذكورة في الفقرة 99 أعلاه.
    United Nations support for the rule of law is measured through the use of planning, assessment and evaluation tools. UN ويقاس الدعم المقدم من الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون من خلال استخدام أدوات التخطيط والتقدير والتقييم.
    It also examines the extent to which support by the multilateral system has contributed to such cooperation. UN ويستطلع التقرير أيضا مدى إسهام الدعم المقدم من النظام المتعدد اﻷطراف في تعزيز ذلك التعاون.
    support from UN Resident Coordinators Links to other entities UN :: الدعم المقدم من المنسقين المقيمين للأمم المتحدة
    The project drew support from France, Sudan and the United Arab Emirates. UN وأفاد المشروع من الدعم المقدم من فرنسا، والسودان، والإمارات العربية المتحدة.
    The support from the donor community and from civil society organizations was essential to ensure a vibrant and constructive consultation process. UN كما أن الدعم المقدم من جماعة المانحين ومن منظمات المجتمع المدني كان جوهريا لكفالة عملية تشاور بناءة ومفعمة بالحيوية.
    support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both at the headquarters and country level, was key to that success. UN وكان السبيل لهذا النجاح هو الدعم المقدم من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للمقر الرئيسي وعلى المستوى القطري على حد سواء.
    Such support from national Governments, and also from institutions such as development banks, would be very welcome. UN وسيكون هذا الدعم المقدم من الحكومات الوطنية، وكذلك من مؤسسات مثل المصارف الإنمائية، موضع ترحيب بالغ.
    support from UNDP resulted in the strengthening of the family violence unit of the Kabul Police Force. UN وقد أدى الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز وحدة العنف الأسري في قوة الشرطة في كابول.
    II. support of United Nations departments and programmes, funds and agencies to the implementation of the ten-year capacity-building programme UN ثانيا - الدعم المقدم من إدارات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ووكالاتها في تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات
    The support of non-governmental organizations, including those active in the former Yugoslavia, continued to facilitate the work of the Office. UN وما زال الدعم المقدم من المنظمات غير الحكومية، بما فيها تلك التي تعمل في يوغوسلافيا السابقة، يسهّل أعمال المكتب.
    support of the Human Rights Council for the recovery process in Haiti after the UN الدعم المقدم من مجلس حقوق الإنسان إلى عملية التعافي في هايتي بعد زلزال 12
    Table 22: support provided by regional offices to countries 39 UN الجدول 22: الدعم المقدم من المكاتب الإقليمية إلى البلدان
    The support provided by developing countries has increased resources available to the region as well as diversified its financing options. UN وقد أدى الدعم المقدم من البلدان النامية إلى زيادة الموارد المتاحة للمنطقة وإلى تنوع خيارات التمويل المتوافرة لديها.
    Another notable trend was the increased support provided by Governments to youth organizations. UN وكان ثمة اتجاه ملحوظ آخر تمثَّل في زيادة الدعم المقدم من الحكومات لمنظمات الشباب.
    United Nations Compensation Commission support for the Follow-up Programme for Environmental Awards UN الدعم المقدم من لجنة الأمم المتحدة للتعويضات لبرنامج متابعة التعويضات البيئية
    support by the Mission to Joint Integrated Units has not been satisfactory UN لم يكن الدعم المقدم من البعثة للوحدات المدمجة المشتركة مرضيا
    Government of France support to the Development of Volunteerism UN الدعم المقدم من حكومة فرنسا لتطوير العمل التطوعي
    France deplored and condemned these tests, which run counter to world efforts to stem nuclear proliferation and the very broad support given by the international community to the CTBT. UN وأسفت فرنسا لهذه التجارب وأدانتها إذ هي تتعارض مع الجهود العالمية المبذولة لوقف الانتشار النووي ومع الدعم المقدم من المجتمع الدولي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Turkish Government's support to forestry on dry and degraded lands in least developed countries: opportunities and challenges UN الدعم المقدم من الحكومة التركية إلى الغابات في الأراضي الجافة والمتدهورة في أقل البلدان نموا: الفرص والتحديات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more