| However, the main cash pool has currency risk for operational bank balances. | UN | غير أن الصندوق يواجه مخاطر العملات فيما يتعلق بالأرصدة المصرفية التشغيلية. |
| The main pool has currency risk for operational bank balances. | UN | ولكنه معرض لمخاطر العملات فيما يخص الأرصدة المصرفية التشغيلية. |
| There is no specific provision in the budget for adverse currency fluctuations. | UN | لا يوجد اعتماد مخصص في الميزانية لتقلبات أسعار العملات غير المؤاتية. |
| :: Does your organization implement a hedging programme? If yes, which currencies are used for hedging and how are hedge sizes determined? | UN | :: هل تنفذ منظمتكم برنامج تحوط؟ إذا كانت الإجابة بنعم، ما هي العملات المستخدمة للتحوط وكيف يتم تحديد أحجام التحوط؟ |
| All major currencies are accepted and exchangeable in Samoa. | UN | وتُقبل جميع العملات الأجنبية الرئيسية وتُصرف في ساموا. |
| She took a bunch of coins and swallowed them. | Open Subtitles | لقد أخذت مجموعه من العملات المعدنيه و بلعتها |
| Forward currency cover through purchase of forward currency contracts | UN | التغطية الآجلة عن طريق عقود آجلة لشراء العملات |
| Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات الأجنبية |
| Several countries have been using the additional reserves to intervene in currency markets to offset pressures towards exchange rate appreciation. | UN | وتستخدم بلدان عديدة الاحتياطيات الإضافية في التدخل في أسواق العملات لمواجهة الضغوط التي تدفع باتجاه رفع أسعار الصرف. |
| A comprehensive solution to the problem of all additional expenditures, including those deriving from inflation and currency fluctuation, is also necessary. | UN | من الضروري أيضا إيجاد حل شامل لمشكلة جميع النفقات الإضافية، بما في ذلك تلك الناجمة عن التضخم وتقلب العملات. |
| The Guatemalan Central Bank reduced interest rates on multiple occasions and took measures to prevent currency volatility. | UN | وخفض مصرف غواتيمالا المركزي معدلات الفائدة في مناسبات عديدة واتخذ تدابير تمنع تقلب أسعار العملات. |
| Net currency exchange adjustments and gains and losses on foreign exchange | UN | صافي تسويات صرف العملات والمكاسب والخسائر المتصلة بصرف العملات الأجنبية |
| Multilateral Fund income: disclosure of gains and losses on currency exchange | UN | إيرادات الصندوق المتعدد الأطراف: الإفصاح عن مكاسب وخسائر صرف العملات |
| The offices away from Headquarters pool has no currency risk, as all its investments are in United States dollars. | UN | ولا توجد لدى صندوق المكاتب الموجودة خارج المقر مخاطر العملات لأن جميع استثماراته تجري بدولارات الولايات المتحدة. |
| When adjusted for inflation and the performance of the dollar versus other currencies, contributions increased 8.8 per cent. | UN | وعندما عدلت المساهمات في ضوء التضخم وأداء الدولار مقابل العملات الأخرى، كانت الزيادة 8.8 في المائة. |
| The depreciation of the dollar against other major currencies caused a parallel devaluation of the region's dollar-pegged currencies. | UN | وأدى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية الأخرى إلى حدوث انخفاض مواز في أسعار عملات المنطقة المرتبطة بالدولار. |
| Reserve and regional currencies could also be used for international settlement. | UN | ويمكن أيضاً استخدام العملات الاحتياطية والإقليمية من أجل التسوية الدولية. |
| The use of a set of national currencies for world trade and payments poses an inherent problem. | UN | ثمة مشكلة كامنة في فكرة استخدام سلة من العملات الوطنية في معاملات التجارة العالمية والمدفوعات. |
| Besides, the supply of reserve currencies will still be determined mainly with regard to national, not international, considerations. | UN | إلى جانب ذلك، سيظل تحديد مقدار العملات الاحتياطية مرهونا في المقام الأول بالاعتبارات الوطنية، لا الدولية. |
| It is an estimate that attempts to quantify the risk to the budget due to currencies moves. | UN | وهو تقدير يحاول التعبير بصورة كمية عن المخاطر التي تتعرض لها الميزانية نتيجة لتحركات العملات. |
| Two partial prints on the coins from the phone booth. | Open Subtitles | هناك بصمتان مختلفتان على العملات من الهاتف مدفوع الأجر |
| Twenty billion in coin and currency come through here every year. | Open Subtitles | عشرون مليار من العملات المعدنية تمر من هنا كل عام |
| Since there's no telling how many counterfeit bills are already in use, | Open Subtitles | ربما هناك اخبار عن عدد العملات المزيفة التي هي قيد الاستخدام |
| The culprits appear to be coins. Probably some quarters. | Open Subtitles | الجناه هم بعض العملات ارباع دولار على مايبدو |
| And the money was exchanged 2 to 1. Germany won 1:0! | Open Subtitles | وتم تبادل العملات بمعدل 2 إلى 1 ربحت ألمانيا واحدا |
| You'll find 50 marks and some change in the desk drawer there. | Open Subtitles | ستعثرين على 50 مارك وبعض العملات المعدنية في درج الطاولة هناك. |
| Lest we forget, the stolen penny was found ten inches from your thick skull when we took you down. | Open Subtitles | لئـلا ننسـى، أنْ العملات المسروقة وجدت على بعد 10 بوصات من جمجمتك السميكة عندما ألقينا القبض عليك |
| The decrease is primarily due to reduced gains from exchange rate fluctuations. | UN | ويعزى النقص في المقام الأول إلى انخفاض الكسب من تحويل العملات. |
| These notes are used for the purchase of commercial crops, primarily coffee. | UN | وتستخدم هذه العملات الورقية لشراء المحاصيل التجارية، ولكن بصفة رئيسية البن. |
| And then I bought one of those stretched out pennies that you can get to remember it and then I lost that and I cried again. | Open Subtitles | وبعد ذلك اشتريت واحدة من تلك العملات المعدنية المنتشرة التي يمكن ان تحصلي عليها للذكرى وبعد ذلك اضعتها وبكيت مجدداً |
| It's not tokens, it's a credit card that you sw... | Open Subtitles | إنها ليست العملات المعدنية إنها بطاقة الإئتمان التي |