"القصة" - Translation from Arabic to English

    • story
        
    • tale
        
    • it
        
    • one
        
    • stories
        
    • about
        
    • history
        
    • saga
        
    What I think this story tells us is that suspicion of things foreign is not always good for our peoples. UN أعتقد أن ما ترويه لنا هذه القصة هو أن الشك في الأشياء الغريبة ليس دائماً في مصلحة شعوبنا.
    And I want to take this opportunity to recognize and commend the leadership role that UNICEF has played in this United Nations success story. UN وأريد أن أنتهز هذه الفرصة كي أحيي اليونيسيف وأثني على الدور الرائد الذي لعبته في هذه القصة من قصص نجاح اﻷمم المتحدة.
    We believe that is only part of the story, however. UN بيد أننا نعتقد أن هذا جانب واحد من القصة.
    In his plea, he gives the true story of the author, including the torture, and he presented a doctor's certificate. UN وقد روت المحامية في الالتماس الذي قدمته القصة الحقيقية لمقدم البلاغ، بما في ذلك عمليات التعذيب، وقدمت شهادة من طبيب.
    Their story is that their target was an air force base. UN وتشير هذه القصة إلى أن الهدف كان قاعدة للقوات الجوية.
    The story is about the fertility cult that was in vogue in Asia in those ancient times. UN وتدور هذه القصة حول الولع بالخصوبة الذي كان شائعاً في آسيا في تلك الأزمان الغابرة.
    But a national ban is only one part of the story. UN ولكن فرض حظر وطني يعتبر مجرد جزء واحد من القصة.
    I always thought you invented that part of the story. Open Subtitles كنت دائما أعتقد أنك اخترع هذا الجزء من القصة.
    But that's not the story I wanted to tell. Open Subtitles ‫لكن ليست هذه القصة التي أردت إخبارها. ‬
    All my favorite albums, there's some kind of story there. Open Subtitles جميع الألبومات المفضلة لديك، هناك نوعا من القصة هناك.
    This story has its own momentum, apart from you. it always did. Open Subtitles تلك القصة لها زخم خاص بها بعيداً عنك دائماً ماكانت كذلك
    Starting to see why you never told us this story before. Open Subtitles بدأنا نرى لماذا لم قال لنا هذه القصة من قبل.
    But the only way this guy will kill the story if I give him some sort of classified information... Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التي سيقتل بها هذا الرجل القصة هي إن اعطيته نوع ما من المعلومات السريه
    Honey, neither of us comes off good in that story. Open Subtitles حبيبي، كلانا لا يظهر بشكل جيد في تلك القصة
    And every time, it's the same story... fell off the roof. Open Subtitles وفي كل مرة, يقص نفس القصة.. أنه سقط من السقف
    I read the story you handed me, the exact opposite. Open Subtitles قرأت القصة التي سلتمها لي، على عكس ذلك تمامًا
    Anything I say now just restarts the clock on the story. Open Subtitles أي شيء أقول الآن فقط إعادة تشغيل الساعة على القصة.
    No, but I promised Spectra I'd help her find a story. Open Subtitles لا,لكني عدت الأطياف ويهمني ان يساعدها على العثور على القصة.
    You come all this way to tell me that story? Open Subtitles هل أتيت كل هذا الطريق لتُخبرنى تلك القصة ؟
    Finally, we would like to share with you the tale of David and Goliath, though a little bit transformed. UN ونود في الختام أن نتذاكر معكم قصة داود وجالوت، وإن كان ذلك بتحوير لتلك القصة بعض الشيء.
    When it all came out, people wanted to do stories and books and women's magazines, the whole lot just went pear-shaped. Open Subtitles عندما خرج كل ذلك كانت الناس تريد القصة ، والكتب ، ومجلات النساء قبل كل شيء ، الصوره نفسها
    Hey, hey, hey. Easy, easy, easy. There's history here, understand? Open Subtitles على مهلك، يجب أن تسمع القصة أولاً، مفهوم ؟
    But last night, a young local girl uncovered a sad, unknown chapter in the saga right in her own backyard. Open Subtitles ليلة أمس، فتاة محلية كشفت فصل حزين وغير معروف مِنَ القصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more