This impacts on performance negatively and undermines the possibility of profiling IDEP as a centre of excellence. | UN | وقد أثر ذلك سلباً على الأداء وشكل عقبة أمام إمكانية أن يصبح المعهد مركز امتياز. |
Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. | UN | وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة. |
In the past, only white children had the privilege of compulsory school attendance, and other communities were excluded. | UN | وفي الماضي، كان امتياز التعليم المدرسي اﻹجباري مقصورا على اﻷطفـــال البيــــض وحدهم، دون غيرهم من اﻷجناس. |
Nobody, however, disputes the fact that the veto is an anti-democratic privilege diametrically opposed to the principle of the sovereign equality of States. | UN | ولكن ليس هناك من ينكر أن حق النقض هو امتياز غير ديمقراطي يتنافى تماما مع مبدأ التساوي في السيادة بين الدول. |
To date, over 1300 persons living with disability are beneficiaries of the Government's bus fare concession scheme. | UN | ويستفيد حتى الآن أكثر من 300 1 شخص من ذوي الإعاقة من نظام امتياز أجرة الحافلة الحكومي. |
The iron ore concession is extensive and the company has struggled to contain an influx of illegal gold miners on its property. | UN | ومنطقة امتياز استخراج خام الحديد هذه واسعة وكافحت الشركة من أجل احتواء تدفق عمال مناجم الذهب غير الشرعيين على أرضها. |
The International Trust Fund has become a centre of excellence for regional cooperation in mine action. | UN | وقد أصبح الصندوق الاستئماني الدولي مركز امتياز في مجال التعاون الإقليمي في ما يتعلق بإجراءات مكافحة الألغام. |
Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. | UN | وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة. |
It will serve as a centre of excellence for anti-corruption research, degree-based learning and the development of policies and procedures to prevent and combat corruption. | UN | وستكون مركز امتياز للبحوث المتعلقة بمكافحة الفساد، والتعليم القائم على درجات ووضع سياسات وإجراءات لمنع الفساد ومكافحته. |
To make a reality of the right to all countries to access civil nuclear power, we are establishing a new Nuclear Centre of excellence. | UN | ومن أجل جعل الحق في حصول جميع البلدان على القوى النووية المدنية حقيقة واقعةً، نعكف على إنشاء مركز امتياز نووي جديد. |
The privilege and burden of decision-making must be shared by all. | UN | ولا بد أن يشارك الجميع في امتياز اتخاذ القرار وعبئه. |
The inequalities generated by the veto privilege will not be corrected by creating new members with that privilege. | UN | ولن تصحّح أوجه عدم المساواة الناتجة من امتياز حق النقض بزيادة أعضاء جدد يتمتعون بهذا الامتياز. |
Sir, I just want to say again what a privilege this is. | Open Subtitles | سيدي، أود فقط أن أقول مرة أخرى ما هو امتياز هذا. |
It's just a privilege to watch your mind at work. | Open Subtitles | إنه فقط امتياز لرؤيتك و انت تفكر في العمل |
Private operators will equip infrastructure facilities and manage the transport services on a long-term lease or concession basis from the State. | UN | وسيقوم المتعهدون الخاصون بتجهيز مرافق البنية التحتية وإدارة خدمات النقل على أساس إيجار أو امتياز طويل الأجل من الدولة. |
The lobster fishery is operated under an exclusive concession granted by Tristan da Cunha to a South African company. | UN | ويجري صيد سرطان البحر بموجب امتياز حصري ممنوح من تريستان دا كونها إلى شركة تابعة لجنوب أفريقيا. |
But the people that paid for this job have a multinational oil concession... riding on us getting that girl. | Open Subtitles | لكن الناس الذي دفعوا ثمن هذا العمل لديهم امتياز نفطي دولي سيعتمد ذلك على اختطافنا لتلك الفتاة |
Withdrawal of the reservation was a sovereign prerogative of the State and no other entity could detract from its discretion in that matter. | UN | وقيل إن سحب التحفظ امتياز تتمتع به الدول ذات السيادة، ولا يمكن لأي كيان آخر أن ينتقص من تقديرها لهذه المسألة. |
You planted it... so you'd look like the type of charity-minded champion that gets to steward a sacred trust, like a sports franchise. | Open Subtitles | لقد زرعت هذه الفكرة كي تبدو كبطل معطاء جدير بأن يصبح وصياً على عهدة مقدسة مثل حق امتياز في كرة قدم |
In other words, neither should have an advantage over the other. | UN | وبعبارة أخرى، لا ينبغي أن يكون لأحدهما امتياز على الآخر. |
We're two privileged, straight white boys who have their laughs about things we never had to deal with. | Open Subtitles | نحن مجرد صبيان بيضان ذو امتياز يضحكان على اشياء لم نتصور أننا سنتعامل معها من قبل |
Major Imtiaz did not receive adequate support from the government to carry out his duties effectively. | UN | ولم يتلق الرائد امتياز دعما كافيا من الحكومة للاضطلاع بواجباته على نحو فعال. |
In Brazil, the television channels are public concessions. | UN | وقنوات التلفزيون في البرازيل امتياز عام. |
You have a personal distinction and experience in chairing some of them. | UN | ولديكم امتياز شخصي وخبرة في رئاسة بعضها. |
You lost your L.A. driving privileges when you flipped off Tom Hanks. | Open Subtitles | انتي فقدتي امتياز القياده في لوس انجلوس عندما اصطدمتي بتوم هانكس |
The contracting authority may be required to state the reasons for envisaging an exclusive concession prior to starting the procedure to select the concessionaire. | UN | وقد يشترط على السلطة المتعاقدة بيان أسباب توخي منح امتياز حصري قبل مباشرة اجراءات اختيار صاحب الامتياز. |
H. Article 9 - No further maritime lien . 38 - 39 | UN | حاء- المادة ٩ - عدم إنشاء امتياز بحري اضافي٨٣ - ٩٣ |
Guess who got an A on her make-up test. | Open Subtitles | أحزري مَن حصل على امتياز في اختبار الإعادة. |