Both river systems ended in vast inland deltas at the southern margin of the Great Sand sea. | UN | والنظامان النهريان كلاهما ينتهيان في دلتا داخلية شاسعة عند الحافة الجنوبية من بحر الرمال العظيم. |
Programmes are successfully being implemented under the International Fund for Saving the Aral sea (IFSAS) and the Caspian Environment Programme. | UN | ويجري العمل بنجاح على تنفيذ البرامج المقررة في إطار الصندوق الدولي للإنقاذ بحر أرال، والبرنامج البيئي لبحر قزوين. |
It also noted the social, economic and ecological consequences of the Aral sea crisis, which affects the population of Central Asia. | UN | كما نوهت إلى النتائج الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية المترتبة على أزمة بحر آرال التي تؤثر على السكان في وسط آسيا. |
Violence and uncertainty in the areas along the routes in Northern Bahr El Ghazal could affect the operational capacities of the mission. | UN | وتشهد المناطق المارة بها هذه المسالك في ولاية شمال بحر الغزال عنفا وبلبلة يمكن أن يؤثرا في القدرات التشغيلية للبعثة. |
LRA activity was noted in Western Bahr al-Ghazal State of South Sudan and in the border area with the Central African Republic. | UN | ولوحظ نشاط جيش الرب للمقاومة في ولاية غرب بحر الغزال في جنوب السودان وعلى المنطقة الحدودية مع جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West sea of Korea. | UN | مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي. |
National Barents sea, Norwegian sea, North sea, fish farms on the nine coastal regions of Norway, Lakes | UN | بحر بيرنز الوطني، بحر النرويج، بحر الشمال، مزارع الأسماك في المناطق الساحلية التسع بالنرويج، البحيرات |
The Aral sea catastrophe stands as convincing evidence of the interplay between the environment and strategic security. | UN | وكارثة بحر آرال هي دليل مقنع عن ضرورة التفاعل فيما بين عنصري البيئة والسلامة الاستراتيجية. |
The regulations on drift-net fishing have been established within the framework of the International Baltic sea Fishery Commission. | UN | فقد وضعت اﻷنظمة المتعلقة بصيد اﻷسماك بالشباك العائمة في إطار اللجنة الدولية لمصائد أسماك بحر البلطيق. |
Oil and gas are its most significant resources, with a large reserve in the Timor sea between East Timor and Australia. | UN | وأن النفط والغاز يعتبران من أهم موارده، إذ يوجد احتياطي كبير في بحر تيمور الواقع بين تيمور الشرقية واستراليا. |
Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. | UN | وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر. |
As a result, almost all the Aegean sea, with its seabed, superjacent waters and airspace, will automatically fall under Greek sovereignty and jurisdiction. | UN | فنتيجة لهذا سيخضع كل بحر إيجه تقريبا بشكل تلقائي، بما فيه قاعه وما يعلوه من مياه وفضاء جوي، لسيادة اليونان وسلطانها. |
Azerbaijan and Kazakstan maintained that the Caspian should be classified under maritime law as an enclosed sea. | UN | وأكدت كل من أذربيجان وكازاخستان أنه ينبغي تصنيف بحر قزوين بموجب القانون البحري كبحر مغلق. |
Of particular concern to Ireland was the environmental impact of the nuclear power installations across the Irish sea at Sellafield. | UN | ومن اﻷمور التي تشغل أيرلندا بصفة خاصة اﻷثر البيئي لمنشآت الطاقة النووية الموجودة في ساليفيلد عبر بحر أيرلندا. |
These problems cannot be addressed singly, as if they were whirlwinds and disturbances in a sea of calm. | UN | ولا يمكـن تنـاول هـذه المشاكـل على حدة كما لو كانت زوابع وقلاقل في بحر من الهـدوء. |
History has taught us that no country can hope to remain an island of peace in a sea of poverty, tension and war. | UN | وقد علمنا التاريخ أنه لا يمكن ﻷي بلد أن يأمل في أن يظل جزيرة سلام وسط بحر من الفقر والتوترات والحروب. |
In Western Bahr el Ghazal, Northern Bahr el Ghazal and part of Unity States people are still displaced. | UN | وما زال السكان نازحين في ولايتي غرب بحر الغزال وشمال بحر الغزال وجزء من ولاية الوحدة. |
Complaints of reduced grants were reported from Western Equatoria, Western Bahr el Ghazal, Upper Nile and Unity States. | UN | وأبلغ عن شكاوى متعلقة بتخفيضات المنح من ولايات غرب الاستوائية وغرب بحر الغزال وأعالي النيل والوحدة. |
When the movement refused that, the Government agreed to the provisional ceasefire in Bahr al-Ghazal for humanitarian reasons. | UN | وحينما رفضت الحركة ذلك؛ وافقت الحكومة على الوقف المؤقت لإطلاق النار في بحر الغزال لأسباب إنسانية. |
He learnt that an unconfirmed number of children have been imprisoned in Bahr al-Ghazal because of desertion and sentenced to up to 20 years in prison. | UN | وعلم أن عددا غير مؤكد من الأطفال سُجن في بحر الغزال بسبب الفرار من الجندية وحُكم عليهم بالسجن لمدة تصل إلى 20 سنة. |
Ad litem Judge Hikmet is assigned also to the Hategekimana and Kanyarukiga trials, but in both cases judgements will be delivered in the course of 2010. | UN | والقاضية المخصصة حكمت مكلفة أيضا بقضيتي هاتيجيكيمان وكانياروكيغا، ولكن الحكم في كلتا القضيتين سيصدر في بحر عام 2010. |
Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of the Baltic and North seas (ASCOBANS) | UN | الاتفاق المتعلق بحفظ الحيتانيات الصغيرة في بحر البلطيق وبحر الشمال |
In the Yayasan Cinta Anak Bangsa, we believe that what we are doing is only a drop in the Ocean. | UN | إننا، في ياياسان سنتا آناك بانج سا، نعتقد بأن ما نقوم به لا يزيد عن قطرة في بحر. |
Several centuries ago, Isaac Newton described his scientific discoveries as pebbles on the beach, while the Ocean of truth lay undiscovered. | UN | وقبل عدة قرون، وصف اسحاق نيوتن اكتشافاته العلمية بأنها حصى على الشاطئ بينما يزخر بحر الحقيقة باسرار لم تكتشــف بعد. |
By the 1990s, the Aral sea, once a large internal sea, had lost three fourths of its water. | UN | وبحلول التسعينات من القرن الماضي، فقد بحر آرال، الذي كان بحرا داخليا كبيرا، ثلاثة أرباع مياهه. |
Once a mermaid gets pregnant, she becomes a manatee again. | Open Subtitles | بمجرد ان تحمل حورية البحر تصبح خروف بحر مجدداً |
The arbitral ruling made concerning the delimitation of the continental shelf in the Mer d'Iroise case corroborates this analysis. | UN | وقرار التحكيم الصادر في قضية تعيين حدود الجرف القاري في بحر إرواز يؤكد هذا التحليل. |
9. Regional workshop on the follow—up to the implementation of the Convention in Region 3 of Ethiopia, Bahir Dar, November 1995. | UN | ٩- حلقة تدارس اقليمية عن متابعة تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في المنطقة ٣ من اثيوبيا، بحر دار، تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١. |
Source: Ministry of Mercantile Marine, Aegean and Island Policy. | UN | المصدر: وزارة التجارة البحرية، سياسات بحر ايجه والجزر. |