"برامج تدريب" - Translation from Arabic to English

    • training programmes
        
    • training programs
        
    • training of
        
    • training programme
        
    • the training
        
    • training courses
        
    • training for
        
    • training schemes
        
    • of training
        
    • programmes to train
        
    • retraining programmes
        
    • training packages
        
    For the first time Sudanese prison personnel who had previously participated in UNAMID training programmes served as resource persons and facilitators. UN في الفترة وقد عمل موظفو السجون السودانية، الذين شاركوا سابقا في برامج تدريب العملية المختلطة، كخبراء وميسرين لأول مرة.
    Activity number Capacity- building programmes: develop and deliver training programmes based on needs identified at regional level regarding resource mobilization. UN برامج بناء القدرات: وضع وتنفيذ برامج تدريب تستند إلى الاحتياجات المحددة على المستوى الإقليمي فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    training programmes on monitoring and evaluation will be organized to further strengthen departmental monitoring and evaluation capacity. UN وستنظم برامج تدريب في مجال الرصد والتقييم بهدف مواصلة تعزيز قدرة الإدارة على الرصد والتقييم.
    As a result of the initiatives, 7,662 women attended training programmes on different topics relating to gender development. UN ونتيجة للمبادرات، حضرت 662 7 امرأة برامج تدريب بشأن مختلف المواضيع المتعلقة بالتنمية بحسب نوع الجنس.
    Many training programmes for women have been restricted to traditional domestic activities such as sewing, cooking, embroidery and child care. UN وقد قصر عدد كبير من برامج تدريب المرأة على أنشطة منزلية تقليدية مثل الحياكة والطهي والتطريز ورعاية الطفل.
    . That the freight-forwarding and clearing industry, particularly at the small and medium-scale level, be bolstered through comprehensive training programmes; UN ● أن تدعم صناعة شحن وتخليص البضائع لا سيما على النطاقين الصغير والمتوسط من خلال برامج تدريب شاملة.
    . That the freight-forwarding and clearing industry, particularly at the small and medium-scale level, be bolstered through comprehensive training programmes; UN ● أن تدعم صناعة شحن وتخليص البضائع لا سيما على النطاقين الصغير والمتوسط من خلال برامج تدريب شاملة.
    Prisoners would be remunerated and those who needed to do so could follow vocational training programmes and acquire qualifications. UN وسيساعد ذلك على مكافأة السجناء وتمكين من يحتاجون منهم، من متابعة برامج تدريب مهني والحصول على مؤهلات.
    Strengthening training programmes on human rights for international civil servants; UN تدعيم برامج تدريب الموظفين المدنيين الدوليين على حقوق اﻹنسان؛
    FAO will also organize training programmes that can bring the national methodologies in soil surveys up to international standards. UN وستنظم الفاو أيضا برامج تدريب من شأنها رفع مستوى المنهجيات الوطنية لمسح التربة إلى مستوى المعايير الدولية.
    training programmes for teachers based on gender equality are also being strengthened. UN كما يجري تعزيز برامج تدريب المعلمين القائمة على المساواة بين الجنسين.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ برامج تدريب لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    Formal in-country training programmes in general and specialized fields. UN برامج تدريب داخلية نظامية في ميادين عامة ومتخصصة
    Pilot projects to demonstrate the use and impact of rural and women's entrepreneurship training programmes. UN ● تنظيم مشاريع رائدة لتوضيح فائدة وتأثير برامج تدريب النساء وسكان الأرياف على تنظيم المشاريع.
    Thirdly, around 62 police trainers, largely to complement and supplement the continuing mid-term bilateral police training programmes. UN ثالثا، توفير حوالي 62 مدرب شرطة للقيام أساسا بتكملة برامج تدريب الشرطة الثنائية النصفية المستمرة.
    training programmes in risk assessment and management are established in all countries. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    training programmes in risk assessment and management are established in all countries. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    training programmes in risk assessment and management are established in all countries. UN وضع برامج تدريب في مجال تقييم وإدارة المخاطر في جميع البلدان.
    China has included human rights education in training programs of civil servants. UN وأدرجت الصين ثقافة حقوق الإنسان في برامج تدريب موظفي الخدمة المدنية.
    The second aims at expanding the training of judges in accordance with the new project to improve the judiciary. UN وتهدف الثانية إلى توسيع برامج تدريب القضاة وفقاً للمشروع الجديد لإصلاح القضاء.
    (viii) Are there specific training programme for specific munitions? UN هل توجد برامج تدريب محددة لأنواع معينة من الذخائر؟
    Special training courses for police officers dealing with juveniles are in existence. UN وهناك برامج تدريب خاصة ﻷفراد الشرطة الذين يعالجون شؤون اﻷحداث.
    The data collected through such surveys would also help in the development of training for police and other officials. UN وأضافت أن البيانات التي تُجمع من خلال هذه الدراسات تساعد أيضا على وضع برامج تدريب لأفراد الشرطة وغيرهم من المسؤولين.
    training schemes for the unemployed that concentrated on the Kanak population had successfully prepared candidates for managerial positions in all fields. UN وأن برامج تدريب العاطلين التي تتركز أساساً على السكان الكاناك نجحت في إعداد مرشحين لتولي وظائف إدارية في جميع الميادين.
    The counsel appreciated the efforts made to introduce training on the issue of violence against women for actors in the criminal justice system and suggested a standard number of hours of training necessary per profession. UN وأعرب المحامي عن تقديره للجهود المبذولة لتقديم برامج تدريب عن موضوع العنف ضد المرأة للأطراف الفاعلة في نظام العدالة الجنائية واقترح عددا ثابتا من ساعات التدريب اللازمة لكل فئة من فئات موظفيه.
    Schools have reopened in all parts of the country and programmes to train teachers are fully on track. UN فقد أعيد فتح المدارس في جميع أرجاء البلد، وتنفذ بالكامل برامج تدريب المعلمين حسب ما هو مخطط لها.
    Vocational training has been given in 273 occupations and trades, and in 1993 a total of 32,400 citizens, i.e. 3.7 times more than in 1992, were sent on training or retraining programmes. UN وقدم التدريب المهني في ٣٧٢ مهنة وحرفة، وفي عام ٣٩٩١ تم توجيه ما مجموعه ٠٠٤ ٢٣ مواطن أي أكثر من عام ٢٩٩١ ﺑ ٧,٣ مرات إلى برامج تدريب أو إعادة تدريب.
    Develop or outsource the development of standard training packages and organize annual training sessions for newly appointed professionals. UN :: وضع برامج تدريب موحدة أو الاستعانة بمصادر خارجية لتطبيقها وتنظيم دورات تدريبية سنوية للموظفين من الفئة الفنية المعينين حديثاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more