"بطاقة" - Translation from Arabic to English

    • card
        
    • cards
        
    • tag
        
    • ticket
        
    • energy
        
    • pass
        
    • capacity
        
    • ID
        
    • my
        
    • your
        
    • tags
        
    • keycard
        
    • permit
        
    • check
        
    • power
        
    Many migrants do not have an identity card, because their employer did not provide them with one or did not extend its validity. UN والعديد منهم ليست لديهم بطاقة هوية لأن رب عملهم لم يشأ استصدار بطاقات لهم أو لم يمدد صلاحية بطاقاتهم بعد انتهائها.
    Upon showing his identity card, he was dragged by his hands to the police station where he was questioned without any charge. UN وبعد أن أبرز بطاقة هويته، سحب من يديه إلى مخفر الشرطة حيث خضع للاستجواب من دون توجيه أية تهمة إليه.
    However, before issuing an identification card, the Office must submit each applicant's certificate of nationality for validation by the judiciary. UN ومع ذلك، قبل إصدار بطاقة الهوية، يجب أن يقدم المكتب شهادة جنسية كل مقدم طلب للسلطة القضائية بغية التصديق عليها.
    There is also a need to convince men, who often deny their wives identity cards, that they are entitled to one. UN ويتعين أيضاً إقناع الرجال بأن زوجاتهن لهن الحق في بطاقة هوية، لأنهم غالباً يرفضون أن تستخرج زوجاتهم هذه البطاقة.
    National identity card operation initiated by the Ministry of Population and the Status of Women in 1995. UN :: عملية بطاقة الهوية الوطنية التي شرعت فيها وزارة السكان والحالة النسائية منذ عام 1995.
    In the case of polygamous families that had been admitted before 1993, only the first spouse could have her residence card renewed. UN وفي حالة الأسر القائمة على تعدد الزوجات التي دخلت فرنسا قبل سنة 1993، لا تجدد بطاقة الإقامة إلاّ للزوجة الأولى.
    That meant that, even where a person produced their identity card and had no police record, they could be searched in the street. UN ويعني ذلك أنه حتى عندما يقدم الشخص المعني بطاقة هويته ويثبت خلو سجله لدى الشرطة فإن من الممكن تفتيشه في الشارع.
    However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child's birth certificate. UN غير أنه يشترط أن يقدم والداهم شهادة زواجهما، وأرقام بطاقة الهوية الـتي تحمـل السمات الحيوية وشهادة ميلاد الطفل.
    They are also entitled to a European Health Insurance card. UN ويحق لهم أيضاً الحصول على بطاقة التأمين الصحي الأوروبية.
    Training workshop for completing the Domestic Violence Statistical Record card UN حلقة عمل تدريبية لاستكمال بطاقة السجل الإحصائي للعنف الأسري
    The complainant sent his friend home to look for his identity card, but S. found only an old card that had already expired. UN وبعث صاحب البلاغ صديقه إلى بيته للبحث عن بطاقة هويته. ولم يجد السيد س. سوى البطاقة القديمة، التي انتهت صلاحيتها أصلاً.
    Implementation rates are system generated and are automatically fed into the Balanced Score card of country offices. UN ويتم تحديد معدلات التنفيذ بواسطة النظام ويتم إدخالها تلقائيا في بطاقة الأداء المتوازن للمكاتب القطرية.
    Upon application, she presented a Burundian identity card to the Migration Board. UN ولدى إيداعها لهذا الطلب، قدمت بطاقة هوية بوروندية إلى مجلس الهجرة.
    Upon application, she presented a Burundian identity card to the Migration Board. UN ولدى إيداعها لهذا الطلب، قدمت بطاقة هوية بوروندية إلى مجلس الهجرة.
    Colonel Bagosora indicated on his immigration card that he had Rwandese nationality. UN وفي بطاقة الهجرة الخاصة به، يشير العميد باغوسورا إلى جنسيته الرواندية.
    An adequate supply of drugs for chronic diseases is ensured through the chronic disease ration card system. UN ويجري تأمين مخزون كاف من اﻷدوية لﻷمراض المزمنة من خلال نظام بطاقة اﻹعاشة لﻷمراض المزمنة.
    Development and Support Unit: electronic access card and key actions UN وحدة التطوير والدعم: بطاقة الدخول الإلكتروني والإجراءات الرئيسية الأخرى
    She always sends me cards for my birthday and Christmas. Open Subtitles دائماً ما ترسل لي بطاقة لعيد ميلادى ولعيد الميلاد
    It has also become possible to tag each construction so that the order of the amino acids can be read easily and their structure understood. UN كذلك صار من الممكن وضع بطاقة على كل بنية كي تتسنى قراءة ترتيب الحوامض الأمينية بسهولة وفهم بنيتها.
    (vii) Attached is a copy of a revised monthly trip ticket which must be completed by each individual driver. UN `٧` مرفق مع هذا التعميم نسخة من بطاقة التحركات الشهرية التي ينبغي لكل فرد يقود سيارة تعبئتها.
    There is a confident, competitive private sector, endowed with remarkable entrepreneurial energy. UN وهناك قطاع خاص واثق ومنافس، ينعم بطاقة ملحوظة في مجال المقاولة.
    Admission to the FAO grounds will require, at all times, the presentation of an official Conference photo identification pass. UN وللدخول إلى مبنى منظمة اﻷغذية والزراعة يلزم في جميع اﻷوقات إبراز بطاقة المؤتمر الرسمية وعليها الصورة الشخصية.
    Uganda's routes to the sea through Mombasa and Dar-es-Salaam had suffered from capacity and maintenance problems. UN ويعاني طريقا أوغندا الى البحر عبر مومباسا ودار السلام من مشاكل تتعلق بطاقة هذين الطريقين وصيانتهما.
    Oh, I also left a fake credit-card statement open on my screen,'cause I thought they'd see it. Open Subtitles و كذلك تركت بيان بطاقة ائتمان مزيف مفتوح على شاشتي لأني اريد ان يروه, هل فعلوا؟
    It was in your purse, paid for with your credit card. Open Subtitles وكان في محفظتك، يدفع ثمنها مع بطاقة الائتمان الخاصة بك.
    OK, I so I got some skunk shirts at that dead mall in Greenview but I didn't take off the tags so I'll return them, OK? Open Subtitles حسناً ، لقد اشتريت بعض القمصان القصيرة من ذلك السوق في جرين فيو لكني لم ازل بطاقة البيانات لذا سوف اعيدهم ، حسناً
    Dude, I've got a keycard, I'm going up to the lab. Open Subtitles لقد حصلت على بطاقة دخول وسأصعد إلى المختبر يا صاح
    In 2002, his permanent residence permit was due for renewal. UN وفي عام 2002، حان موعد تجديد بطاقة الإقامة الدائمة.
    Oyster card too, man. I'll go check your girl tonight, man. Open Subtitles بطاقة آويستر أيضا يا رجل سأتفقد فتاتك اللّيلة يا رجل
    In the Sabukhchai river valley north of Lachin city, a 2.2 MW hydroelectric power station was observed. UN ولوحظت محطة للطاقة الكهربائية المائية بطاقة 2.2 ميغاواط في وادي نهر سابوختشاي شمال مدينة لاتشين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more