Both sides, notwithstanding their respective reservations, have undertaken to respect the Blue Line, as identified by the United Nations, in its entirety. | UN | فلقد تعهد كلا الجانبين، على الرغم من تحفظات كل منهما، باحترام الخط الأزرق بكامله على النحو الذي حددته الأمم المتحدة. |
The delegation of India expressed reservations on paragraphs 6, 7 and 17. | UN | وأبدى وفد الهند تحفظات على الفقرات 6 و 7 و 17. |
It was also suggested that the reservations dialogue should not be used to pressure States that wished to enter reservations. | UN | وأشير أيضا إلى أن الحوار المتعلق بالتحفظات ينبغي ألا يُتخذ وسيلة للضغط على الدول الراغبة في إبداء تحفظات. |
The concerned States are encouraged to review any related reservations. | UN | وتُشجَّع الدول المعنية على استعراض أي تحفظات ذات صلة. |
The concerned States are encouraged to review any related reservations. | UN | وتُشجَّع الدول المعنية على استعراض أي تحفظات ذات صلة. |
Those States that have not done so should ratify the Convention, while those that have made reservations should remove them. | UN | وينبغي للدول التي لم تصدق على الاتفاقية القيام بذلك، في حين ينبغي للدول التي أبدت تحفظات أن تسحب |
He had serious reservations about such an approach, both as to its effectiveness as staffing policy and its impact on costs. | UN | وأعرب عن تحفظات جدية بشأن هذا النهج سواء من حيث فعاليته كسياسة للتوظيف أو من حيث تأثيره على التكاليف. |
There do not appear to be any relevant reservations formulated by these States that might mitigate the force of the prohibition in these instruments. | UN | ويبدو أن هذه الدول لم تضع أي تحفظات ذات صلة يمكن لها أن تخفف من قوة الحظر المنصوص عليه في هذين الصكين. |
One delegate expressed reservations with the content of the report, which did not reflect crucial inputs supplied by her country. | UN | وأعربت متحدثة من أحد الوفود عن تحفظات إزاء محتوى التقرير الذي لم يعكس الإسهامات الحيوية التي قدمها بلدها. |
Amongst these are: Ratification of CEDAW without any reservations in 1995 | UN | :: التصديق على الاتفاقية دون أي تحفظات في عام 1995؛ |
The concerned States are encouraged to review any related reservations. | UN | وتُشجَّع الدول المعنية على استعراض أي تحفظات ذات صلة. |
One delegate expressed reservations with the content of the report, which did not reflect crucial inputs supplied by her country. | UN | وأعربت متحدثة من أحد الوفود عن تحفظات إزاء محتوى التقرير الذي لم يعكس الإسهامات الحيوية التي قدمها بلدها. |
Agencies generally accepted the benchmarks proposed in the report, although they expressed reservations regarding some of them. | UN | وقبلت الوكالات بصفة عامة المعايير المرجعية المقترحة في التقرير، وإن أعربت عن تحفظات إزاء بعضها. |
Venezuela also has reservations about the reference to the Nuclear Security Summit in the resolution's fourteenth preambular paragraph. | UN | وفنزويلا لديها أيضا تحفظات على الإشارة إلى مؤتمر القمة المعني بالأمن النووي في الفقرة الرابعة عشرة من الديباجة. |
However, Syria's reservations concerning this Article still remain, and the Special Rapporteur strongly encourages the Government to urgently withdraw this reservation. | UN | غير أن تحفظات سورية على هذه المادة ما زالت قائمة، ويشجع المقرر الخاص الحكومة بقوة على سحب هذه التحفظات بصورة عاجلة. |
Nigeria also underlined the right of each State to make reservations. | UN | وشددت نيجيريا أيضاً على حق كل دولة في إبداء تحفظات. |
Sweden has no reservations to the convention or these protocols, but has not ratified protocol no 12. | UN | وليس للسويد تحفظات على الاتفاقية أو على هذه البروتوكولات لكنها لم تصدق على البروتوكول 12. |
reservation clauses prohibiting all reservations; reservation clauses prohibiting reservations to specified provisions; | UN | :: فرضية شروط التحفظات التي تمنع إبداء تحفظات على أحكام محددة؛ |
New Zealand acknowledges that the option of entering reservations to the treaty could facilitate its more widespread ratification. | UN | تقر نيوزيلندا بأن خيار إدخال تحفظات على المعاهدة يمكن أن ييسر التصديق عليها على نطاق أوسع. |
(iv) The impact of qualified nationally executed expenditure audit opinions was not quantified; | UN | `4 ' لم تحدد قيمة كمية لتأثير الآراء المشتملة على تحفظات بشأن مراجعة نفقات التنفيذ الوطني؛ |
Leaving important qualifications to the commentary meant that they might be far less accessible to practitioners and decision-makers. | UN | ويعني ترك تحفظات مهمة كي يتناولها التعليق أن إمكانية إطلاع الممارسين وصانعي القرار عليها ستقل كثيرا. |
"No ifs, no buts. Just chaos all the way." | Open Subtitles | بدون استثنائات, بدون تحفظات فقط الفوضى طوال الطريق |