"حدي" - Translation from Arabic to English

    • my limit
        
    • a marginal
        
    I'll just call the credit card company and tell them to raise my limit. Open Subtitles سوف أتصل بشركة الائتمان وأخبرهم أن يرفعوا حدي الائتماني
    Setting Lindy Sampson up to take the fall, that's my limit. Open Subtitles والإيقاع بـ "لندي سامبسون" لتحمل مسؤولية الجرائم المرتكبة هو حدي
    Oh,no-- one is my limit when i work with power tools. Open Subtitles -كلاّ كأسُ واحد هو حدي عندما أتعامل مع الأدوات الكهربائية
    I have reached my limit of hip-hop. Open Subtitles لقد وصلت الى حدي من موسيقى الهيب هوب
    Evidently there was a marginal decline in the rate of natural increase from 19.8 in 1993 to 19.5 in 1994. UN ومن الواضح أنه كان هناك تدهور حدي في معدل الزيادة الطبيعية من 19.8 في سنة 1993 إلى 19.5 في عام 1994.
    Otherwise, nine. That's my limit. Open Subtitles ما عدا ذلك ,كان حدي عند التسعة
    I loved you so much, grandma, but I had reached my limit. Open Subtitles احبك جدا جدتي لكنني وصلت حدي
    I guess four is still my limit. Open Subtitles أعتقد أن أربعة هو حدي.
    - No. Gallon's my limit. Open Subtitles لا حدي غالون واحد
    They raised my limit to 100. Open Subtitles هم رفعوا حدي الى 100
    I know my limit, Mr Heelis. Open Subtitles اعرف حدي سيد هيلز
    I think I've hit my limit Open Subtitles أظنني وصلت إلى حدي الأقصى
    I've just reached my limit of deep outlaw shit, so... Open Subtitles .... وصلت حدي ... من هذا المكان
    I've just reached my limit of deep outlaw shit, so I'll see you later. Open Subtitles وصلت حدي ... من هذا المكان أراكم لاحقاً
    - What's my limit again? Open Subtitles - ماهو حدي الاعلى مرة ثانية؟
    Just 2 is my limit. Open Subtitles كأسين هما حدي
    I know my limit. Open Subtitles أنا أعرف حدي
    - (That's my limit.) Open Subtitles -هذا حدي .
    Such growth would be sufficient for a marginal rise in annual per capita income levels in the occupied Palestinian territory for the first time since the beginning of the interim period in 1994. UN وهذا النمو من شأنه أن يكون كافيا بالنسبة لارتفاع حدي في مستويات الدخول الفردية السنوية باﻷرض الفلسطينية المحتلة، ﻷول مرة منذ بداية الفترة المؤقتة في عام ١٩٩٤.
    For many assets, there are already significant transaction costs compared to which a new, small increase in cost would probably have only a marginal impact. UN وبالنسبة لكثير من الأصول هناك بالفعل تكاليف كبيرة تتعلق بمعاملاتها، إذا قورنت بها زيادة صغيرة جديدة في التكاليف فلن يكون لها سوى أثر حدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more