To do that you'd need a perfect duplicate of human DNA in ice form - where do you find that? | Open Subtitles | لفعل ذلك تحتاج إلى نسخة مطابقة مثالية مِن الحمض النووي البشري في شكلِ جليد, أين وجدت ذلك؟ |
We need them to sign this consent form to release us from any liability. | Open Subtitles | نَحتاجُهم لتَوْقيع هذا شكلِ الموافقةِ لإطْلاق سراحنا مِنْ أيّ مسؤولية. |
Do you know the difference... between point-slope form and slope-intercept form? | Open Subtitles | هل تَعْرفيُ الاختلاف بين شكلِ منحدرِ النقطةِ و شكل اعتراضُ منحدرَ ؟ |
Your shoes are in bad shape. Buy a new pair. | Open Subtitles | . حذائك ذو شكلِ سيء اشتري زوج حذاء جديد |
I put the cheese on in the shape of a cross so you'd feel more at home. Mmm-hmm. | Open Subtitles | وَضعتُ الجبنَ على شكلِ صليب حتى تشعُر وكأنكَ في منزِلك |
Even though I am in the best shape of my life, and I am, by the way. | Open Subtitles | بالرغم من أنَّ أَنا في أفضل شكلِ حياتِي، وأَنا، بالمناسبة. |
Now, I need you to sign this release form. | Open Subtitles | الآن، أَحتاجُك لتَوْقيع هذا شكلِ الإطلاقِ. |
The Triad is in fact alive, at least in spirit form. | Open Subtitles | الثالوث ، في الواقع ، أحياء على الأقل على شكلِ روح |
Simply put, it's a debt... a debt that we demand in the form of monetary reparations for slavery. | Open Subtitles | ببساطة .. إنه دين دين نَطْلبُه في شكلِ تعويضاتِ نقديةِ عن العبوديةِ. |
Sir, running really is the best form of aerobic exercise. | Open Subtitles | سيدي، الجري حقاً أفضل شكلِ للتمارينِ الهوائيِة. |
However, I believe that young Mr. Wade... is sincere in his desire to deal with whatever form of judgment... this room deems necessary to deliver. | Open Subtitles | وانا اومن ان السيد ويد مخلصُ في رغبتِه أَنْ يَتعاملَ مَع الذي اً شكلِ الحكمِ. هذه المحكمه تَعتقدُ ضروريةَ للتَسليم. |
(iii) Further requested the High Commissioner to prepare a report on the panel discussion in the form of a summary and to submit it to the Council at its twenty-eighth session; | UN | ' 3` طلب كذلك إلى المفوضة السامية إعداد تقرير عن حلقة النقاش في شكلِ موجزٍ وتقديمه إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين؛ |
The Council also requested OHCHR to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, and to present it to the Council at its twenty-eighth session. | UN | وطلب المجلس إلى المفوضية أيضاً أن تعد تقريراً عن نتائج حلقة النقاش في شكلِ موجزٍ، وأن تقدمه إلى المجلس في دورته الثامنة والعشرين. |
3. Also requests the Office of the High Commissioner to prepare a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary. " | UN | 3- يطلب أيضاً إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان إعداد تقرير في شكلِ موجزٍ عن نتيجة حلقة النقاش. " |
Mr Mandela, I am giving you a copy of this release form in case someone wants to arrest you for escaping. | Open Subtitles | السّيد مانديلا، أَعطيك a نسخة هذا شكلِ الإطلاقِ في حالة شخص ما يُريدُ إلى إعتقلْك للهُرُوب. |
Note the engraving on the back in the shape of Monticello. | Open Subtitles | لاحظْ الحفر على الظهرِ في شكلِ Monticello. - مليمتر hmm. |
Oh, it's my special devilled ham in the shape of a football. | Open Subtitles | أوه، هو لحمُ خنزير devilledي الخاصّ في شكلِ a كرة قدم. |
There were four dead bugs on that windshield in the shape of a trapezoid. | Open Subtitles | كان هناك أربع بقِّ ميتِ على ذلك الزجاجة الأمامية في شكلِ a trapezoid. |
- You could do them in the shape of Alaska. | Open Subtitles | - أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُهم في شكلِ ألاسكا. |
In all fairness, I'm younger and in better shape. | Open Subtitles | بإنصاف وعدل، أَنا أصغرُ وفي شكلِ أفضلِ. |