"figure" - Translation from English to Arabic

    • الشكل
        
    • الرقم
        
    • رقم
        
    • النسبة
        
    • معرفة
        
    • شخصية
        
    • العدد
        
    • أعرف
        
    • المبلغ
        
    • الأرقام
        
    • أرقام
        
    • نعرف
        
    • فهم
        
    • أفهم
        
    • إيجاد
        
    The figure below illustrates how the expected accomplishments are to be delivered. UN ويبيِّن الشكل الوارد أدناه الطريقة التي يمكن بها تنفيذ الإنجازات المتوقّعة.
    figure 1: Examples of Sources of PCP in the environment UN الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة
    figure 1: Examples of Sources of PCP in the environment UN الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة
    This could include, for example, waiting until the overall outline budget figure is known before departments start producing their budget proposals. UN ويمكن أن يشمل ذلك مثلا انتظار معرفة الرقم الإجمالي لمشروع الميزانية قبل أن تبدأ الإدارات في إعداد مقترحات ميزانياتها.
    Prisons have a large average population which stands at 145,000 inmates, a figure that cannot be sustained by the current prison infrastructure. UN وتوجد بالسجون أعداد كبيرة من النزلاء تبلغ 000 145 نزيل، وهو رقم لا يمكن أن تتحمله السجون بهياكلها الأساسية الحالية.
    figure 8 shows that supervisory activities are significantly less than outreach activities. UN ويوضح الشكل 8 أن أنشطة الإشراف أقل بكثير من أنشطة الإرشاد.
    figure 4: Number of countries whose national development plans address population issues UN الشكل 4 عدد البلدان التي تتناول خططها الوطنية للتنمية قضايا سكانية
    figure 14: Percentage distribution of the achievement of targets for output indicators UN الشكل 14 توزيع النسبة المئوية لحالة تنفيذ الأهداف المقررة لمؤشرات المخرجات
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    figure 7 shows a destroyed Toyota Hilux 4 x 4. UN ويبين الشكل 7 مركبة تويوتا هيلوكس رباعية الدفع مدمرة.
    The codes have been used to model impacts on spacecraft structures and fuel tanks, as shown in figure VI. UN واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس.
    figure 5 shows that there were more female students enrolled at the Centre in the years 2004 and 2005. UN ويبين الشكل 5 أن عدد الطالبات الملتحقات بالمركز في عامي 2004 و 2005 أكثر من عدد الطلاب.
    figure 6 shows the total number of students enrolled. UN ويبين الشكل 6 أعلاه مجموع عدد الطلاب الملتحقين.
    figure 1 below shows the distribution of persons with special needs by sex based on the 2004 census. figure 1 UN ويوضح الشكل رقم 1 أدناه توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب النوع وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004.
    Programme expenditure by region is shown in figure 2. UN ويبين الشكل 2 النفقات البرنامجية موزعة حسب المنطقة.
    The figure includes 16,935 refugees who returned from Chad and the Central African Republic and 19,471 returns of internally displaced persons UN ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا
    This figure is higher than in high-income countries in Asia such as Japan, the Republic of Korea and Singapore. UN وهذا الرقم أعلى من نظيره في البلدان المرتفعة الدخل في آسيا ومنها مثلاً اليابان وجمهورية كوريا وسنغافورة.
    Last year, we received $2 billion. That figure continues to grow. UN وفي العام الماضي، تلقينا بليوني دولار ولا يزال الرقم يتنامى.
    That figure is slated to rise to 41 per cent this year. UN ويُنتظر أن تصل هذه النسبة إلى 41 في المائة هذا العام.
    There is, however, no religion, no religious figure, nor any sacred script that preaches hatred among people. UN بيد أنه لا يوجد دين، ولا شخصية دينية، ولا نص مقدس ينشر الكراهية بين الناس.
    By 2011, that figure had increased to one half. UN وبحلول عام 2011، زاد هذا العدد إلى النصف.
    I know why we couldn't figure out how Jake gremlined the satellite. Open Subtitles أنا أعرف لما لم نكتشف كيف قام جيك بتخريب القمر الصناعي.
    In fact, the figure for experts and consultants as such was $29,700. UN وفي الواقع تبلغ قيمة المبلغ المرصود للخبراء والمستشارين 700 29 دولار.
    Note that this figure is for England and Wales only. UN علماً بأن هذه الأرقام تشير إلى إنكلترا وويلز فقط.
    First, export figures for gold are consistently greater than production values, as shown in table 1 and figure 1. UN أولا، أرقام استيراد الذهب أكبر باستمرار من قيمة الإنتاج كما هو مبين في الجدول 1 والشكل 1.
    But we need figure out what she was doing in that courthouse so she doesn't anyone else. Open Subtitles لكننا نريد أن نعرف بالذي كانت تفعله في مبنى المحكمة حتى لا تؤذي شخصاً آخر
    I'm not a genius, and even I can figure that one out. Open Subtitles أنا لست بنابغة ، و مع ذلك .أستطيع فهم هذه النقطة
    I can't figure out what's going on inside of you. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أفهم ما الذى يدور بداخلك
    figure I Average job creation of firms by size in developing countries UN متوسط إيجاد فرص العمل في الشركات بحسب الحجم في البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more