"ضعيف" - Translation from Arabic to English

    • weak
        
    • poor
        
    • low
        
    • vulnerable
        
    • little
        
    • fragile
        
    • lame
        
    • disadvantage
        
    • soft
        
    • frail
        
    • poorly
        
    • faint
        
    • powerless
        
    • wimp
        
    • deficient
        
    Puntland's security sector is weak and central Somalia has no capacity for law enforcement at all. UN والقطاع الأمني ضعيف في بونتلاند، ولا يملك وسط الصومال أية قدرة على الإطلاق على إنفاذ القانون.
    The effects of the global crisis and the increasing external debt took their toll of a weak national economy. UN فقد كانت الآثار المترتبة على الأزمة العالمية وتزايد حجم الديون الخارجية شديدة الوطأة على اقتصاد وطني ضعيف.
    Unfortunately, the United Nations web site in Arabic was very weak and totally failed to meet users' needs. UN وأعرب عن أسفه لأن موقع الأمم المتحدة الالكتروني باللغة العربية ضعيف جدا ولا يفي مطلقا باحتياجات المستفيدين.
    You've demonstrated very, very poor judgment going there today. Open Subtitles ‎انتِ اظهرتي حكم ضعيف جدا بذهابك الى هناك
    Paraquat has a very low vapor pressure and is essentially not volatile. UN ويحتوي الباراكوات على ضغط بخاري ضعيف جداً وهو بالأساس غير متطاير.
    Rules are opaque, compliance is low and enforcement is weak. UN أما القواعد فيعتريها الغموض والامتثال لها قليل وإنفاذها ضعيف.
    Yes, but their captain is very weak, and he doesn't look too bright, so it won't take long. Open Subtitles نعم، ولكن قائد الفريق ضعيف جدا، وانه لا تبدو مشرقة جدا، لذلك لن يستغرق وقتا طويلا.
    It... It's weak, yes, but can we get a visual? Open Subtitles انه ضعيف ، لكن هل نستطيع الحصول على رؤية؟
    I guess I just don't want to be weak around you, okay? Open Subtitles أظن بأنني لم أرد أن أكون ضعيف بجانبك , حسناً ؟
    The pro-choice position isn't so weak that it can't stand up Open Subtitles الموقف المؤيد للخيار ليس كذلك ضعيف بحيث لا يستطيع الوقوف
    Uh, I'm okay. A little weak from the surgery. Open Subtitles أنا على ما يرام ضعيف قليلاً بسبب الجراحة
    I'm trying to get you ready because you're weak. Open Subtitles أنا أحاول أن تحصل على استعداد لأنك ضعيف.
    I'm moody and irritable because you're treating me like I'm weak. Open Subtitles انا متقلب المزاج ومتهيج لأنكم تعاملونني كما لو أنني ضعيف.
    If you guys are looking to keep people out, your perimeter's weak. Open Subtitles لو كنتم تتطلّعون إلى إبقاء الناس بعيدًا فإن محيطكم ضعيف جدًا
    Him getting bullied doesn't make him weak or inferior. Open Subtitles تعرضه للمضايقة لا يعني أنه ضعيف أو متراجع
    Sorry, but that's a poor, poor reason to say yes. Open Subtitles , اسفة.. ولكن هذا ضعف. سبب ضعيف لقول ذلك
    Paraquat has a very low vapor pressure and is essentially not volatile. UN ويحتوي الباراكوات على ضغط بخاري ضعيف جداً وهو بالأساس غير متطاير.
    The lack of employment and income-generating activities leaves rural women and especially widows in an extremely vulnerable position. UN والإفتقار إلى العمل والأنشطة المدرة للدخل يترك المرأة الريفية وبخاصة النساء الأرمل في وضع ضعيف للغاية.
    The Earth is fragile, but so, too, is the human species. UN إن البيئة اﻷرضية بيئة ضعيفة، ولكن الجنس البشري ضعيف أيضا.
    Hello Tendyne. For a high-tech enterprise, their security is surprisingly lame. Open Subtitles مرحباً تندين ، لشركة تقنية عالية امنهم ضعيف بشكل مفاجيء
    In any case, the multilateral mechanism should not lead to a monopolistic and selective approach that puts developing countries at a disadvantage. UN وعلى أي حال، ينبغي ألا تؤدي الآلية المتعددة الأطراف إلى إتباع نهج احتكاري وانتقائي يجعل البلدان النامية في موقف ضعيف.
    Those with strong hearts and soft heads have not. Open Subtitles الذين بقلوبٍ قوية وعقلٍ ضعيف لم يقضى عليهم
    I'm to share you with my brothers, but look at you, so frail, emaciated. Open Subtitles , انا ساشركك مع إخوتي ,ولكن انظر لحالك ,ضعيف جداً
    Regions with poorly performing landlocked developing countries based on Logistics Performance Index UN المناطق التي تشمل بلداناً نامية غير ساحلية ذات أداء ضعيف استناداً إلى مؤشر الأداء اللوجستي
    She's cyanotic, faint pulse at 200. We scooped and ran. Open Subtitles أنها مزرقة، نبضها ضعيف في 200, لذلك حملنها ورَكضنَا
    These patterns are how he maintains dominance in a world he feels powerless in, both sexually and socially. Open Subtitles هذا النمط يحاول تأكيد هيمنته على العالم الذي يرى أنه ضعيف فيه وذلك جنسيا و اجتماعيا
    I only ever looked at my dressings. I'm just a wimp. Open Subtitles كل ما فعلته هو النظر الى ضماداتي أنا مجرد ضعيف.
    An action plan with particular emphasis on deficient ratings will be submitted. UN وستقدم خطة عمل تركز تركيزا خاصا على المكاتب التي حصلت على تقدير ضعيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more