"عقد حلقات" - Translation from Arabic to English

    • To conduct
        
    • workshops for
        
    • the organization of
        
    • organize
        
    • seminars for
        
    • panel discussions
        
    • conduct of
        
    • the holding
        
    • seminars held
        
    The Support Group has encouraged Governments and non-governmental organizations To conduct workshops to facilitate confidence-building and the provision of specific skills. UN ولقد شجع فريق الدعم الحكومات ومنظمات غير حكومية على عقد حلقات عمل لتسهيل بناء الثقة وتقديم مهارات محددة.
    OHCHR had continued To conduct training workshops to strengthen the capacity of national human rights institutions, NGOs and the media to support and facilitate implementation at the national level. UN واستمرت مفوضية حقوق الإنسان في عقد حلقات تدريبية لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وكذلك وسائط الإعلام لدعم وتيسير التنفيذ على المستوى الوطني.
    The Secretariat plans To conduct these workshops on a regular basis in the light of the positive feedback to this initiative. UN وتعتزم الأمانة العامة عقد حلقات العمل هذه على أساس منتظم في ضوء التعقيبات الإيجابية على هذه المبادرة.
    Many countries, e.g. Thailand, planned To conduct national workshops to discuss the implications of the implementation of the Agreement. UN وتعتزم بلدان كثيرة، مثل تايلند، عقد حلقات عمل وطنية لمناقشة أثر الاتفاق وتنفيذه.
    Owing to the lack of financial assistance for the travel of secretariat staff, it was virtually impossible To conduct seminars. UN فنظرا للنقص في المساعدة المالية الخاصة بتكاليف سفر موظفي اﻷمانة، تعذر عمليا عقد حلقات دراسية.
    In addition, the Task Force will continue To conduct training workshops on international trade statistics for countries. UN وفضلا عن ذلك، ستستمر فرقة العمل في عقد حلقات عمل تدريبية للبلدان حول إحصاءات التجارة الدولية.
    The Division has also continued To conduct seminars and specialized workshops on human rights for members of the judicial system, the Armed Forces and non-governmental organizations (NGOs) active in the field of human rights. UN كما واصلت الشعبة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل متخصصة بشأن حقوق اﻹنسان ﻷعضاء النظام القضائي، والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    :: Continue To conduct law-enforcement and border-management workshops on various border-control themes, including the movement of cash across borders, international joint investigations and international cooperation UN :: الاستمرار في عقد حلقات العمل المعنية بإنفاذ القانون وإدارة الحدود والمتعلقة بمواضيع مختلفة تتصل بمراقبة الحدود، بما في ذلك حركة النقود عبر الحدود، والتحقيقات المشتركة الدولية، والتعاون الدولي
    Non-governmental organizations have since reported that the Kamajors have facilitated the safe passage of relief supplies and it is now intended To conduct similar workshops in other parts of the country, including Kenema. UN ومنذ ذلك الحين، أفادت المنظمات غير الحكومية أن الكاماجور يسروا مرور اﻹمدادات الغوثية بأمان، ومن المعتزم حاليا عقد حلقات عمل مماثلة في أنحاء أخرى من البلد، بما فيها كينيما.
    The Special Committee will continue To conduct seminars with the participation of representatives of the Non-Self-Governing Territories for the purpose of receiving and disseminating information on the situation in the Territories, in order to facilitate the implementation of its mandate. UN وستواصل اللجنة الخاصة عقد حلقات دراسية يشارك فيها ممثلو الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل الحصول على المعلومات المتصلة بالوضع في الأقاليم ونشر هذه المعلومات بغية تيسير تنفيذ ولايتها.
    16. IAPSO continues To conduct seminars for the business community on how to do business with the United Nations. UN 16 - ويواصل المكتب عقد حلقات دراسية لأوساط الأعمال التجارية تتعلق بكيفية التعامل مع الأمم المتحدة.
    Based on the very positive feedback it has received, the Secretariat plans To conduct these workshops on a regular basis for the officials who rotate in the Permanent Missions. UN واستنادا إلى التغذية المرتدة الإيجابية جدا، التي وردت إلى الأمانة العامة فإنها تزمع عقد حلقات عمل بصورة منتظمة للمسؤولين الذين تجري مناوبتهم في البعثات الدائمة.
    The Division has also continued To conduct seminars and specialized workshops on human rights for members of the judicial system, the armed forces and non-governmental organizations active in the field of human rights. UN كما واصلت الشعبة عقد حلقات دراسية وحلقات عمل متخصصة بشأن حقوق اﻹنسان ﻷعضاء النظام القضائي، والقوات المسلحة والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان.
    It was acknowledged that the most effective way to support this need would be for the LEG to enhance national capacity To conduct such workshops, rather than actually participate in or organize the national workshops. UN وقد تم التسليم بأن الطريقة الأنجع لدعم تلبية هذه الحاجة تتمثل في قيام فريق الخبراء بتعزيز القدرة الوطنية على عقد حلقات عمل كهذه بدلاً من أن يشارك فعلاً في حلقات العمل الوطنية أو أن يتولى هو تنظيمها.
    Management also recognizes the work already done by HDRO To conduct a series of online and other discussions with UNDP staff and partners through workshops and policy meetings on this topic. UN وتقر الإدارة أيضا بالعمل الذي قام به بالفعل المكتب المعني بتقارير التنمية البشرية لإجراء سلسلة من المناقشات المباشرة على شبكة الإنترنت ومناقشات أخرى مع موظفي البرنامج الإنمائي وشركائه من خلال عقد حلقات عمل واجتماعات مخصصة للنظر في السياسات المتعلقة بهذا الموضوع.
    It also encourages NGOs To conduct local and regional workshops and to implement their projects to combat the practice of female genital mutilation and to improve the social and economic status of disadvantaged communities. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشجع المنظمات غير الحكومية على عقد حلقات تدارس محلية وإقليمية وعلى تنفيذ مشاريعها سواء للقضاء على ممارسات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى أو لتحسين وضع الجماعات الضعيفة على المستويين الاجتماعي والاقتصادي.
    Taking into account the language issues, it appears reasonable to consider combined workshops for all Arab countries. UN ومراعاة للمسائل اللغوية، يبدو من المعقول النظر في عقد حلقات عمل مجمعة لكل البلدان العربية.
    In the field of meteorology, emphasis is being placed on the training of scientists through the organization of workshops and the provision of fellowships. UN ويجري التركيز في مجال اﻷرصاد الجوية، على تدريب العلماء من خلال عقد حلقات العمل وتقديم المنح الدراسية.
    organize regional seminars on the economic benefits of SLM, and on the environmental and social benefits UN عقد حلقات دراسية إقليمية عن المنافع الاقتصادية للإدارة المستدامة للأراضي، وعن المنافع البيئية والاجتماعية
    He himself would be in favour of including a question, as had been done in many other cases, about the possibility of seminars for judges. UN وهو نفسه يحبذ إدراج سؤال، كما حدث في حالات أخرى كثيرة، عن إمكانية عقد حلقات دراسية للقضاة.
    To address this need, an integrated series of career support programmes has been introduced which include career planning workshops for staff and supervisors, information sessions, panel discussions and video presentations. UN ولتلبية هذه الحاجة، وضعت سلسلة متكاملة من برامج الدعم الوظيفي تتضمن عقد حلقات عمل لتخطيط الحياة الوظيفية موجهة إلى الموظفين والمشرفين، ودورات إعلامية، ومجموعات مناقشة وعروض بالفيديو.
    conduct of monthly workshops with NGOs and civil society organizations to increase awareness of their rights under the Comprehensive Peace Agreement UN عقد حلقات عمل شهرية مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني للتوعية بحقوقها بموجب اتفاق السلام الشامل
    Such an exchange could be through the holding of sub-regional or regional workshops, the results of which would be widely disseminated. UN وهذا التبادل يمكن الاضطلاع به من خلال عقد حلقات تدريبية، دون إقليمية وإقليمية، مع نشر نتائجها على نطاق واسع.
    40. An OECD annual project has provided the SAC with training seminars held in Vienna, Istanbul, St. Petersburg and Moscow. UN ٠٤- وأتاح مشروع سنوي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للجنة الحكومية لمكافحة الاحتكار عقد حلقات تدريبية في فيينا، واسطنبول، وسان بترسبرع وموسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more