"فخورة" - Translation from Arabic to English

    • proud
        
    • am
        
    • glad
        
    • honored
        
    • took pride
        
    Ireland is deeply proud of the long-standing contribution that we have made to United Nations peacekeeping operations across the world. UN وأيرلندا فخورة للغاية بمساهمتنا القائمة منذ زمن طويل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم.
    Croatia is proud to have been not only a member, but a prominent member, of that anti-fascist coalition. UN وكرواتيا فخورة لأنها لم تكن مجرد عضو، ولكن عضوا بارزا أيضا في ذلك التحالف المناهض للفاشية.
    New Zealand has been, and remains, proud to be a part of that community of collective action. UN لقد كانت نيوزيلندا دائما، وستظل، فخورة بكونها جزءا من المجتمع الذي يقوم بذلك العمل الجماعي.
    Brazil was proud to participate in that historic moment. UN وكانت البرازيل فخورة بمشاركتها في ذلك الحدث التاريخي.
    Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. UN وبنغلاديش فخورة بكونها رابع أكبر مساهم، إذ لديها ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ جندي في ما يزيد عن ١١ منطقة نزاع.
    Like many other countries of the world, the Syrian Arab Republic was proud of the Special Committee’s achievements. UN والجمهورية العربية السورية، شأنها في ذلك شأن عدد كبير من البلدان اﻷخرى، فخورة بإنجازات اللجنة الخاصة.
    I'm quite proud of that line, actually, so I don't mind if you want to use it in your brochures. Open Subtitles أنا فخورة جداً بهذا السطر، في الواقع ولهذا لا أمانع إذا كنتم تريدون استخدامه في الكتيبات الخاصة بكم
    You can love your kids no matter what their test scores, but you should only be proud of them for trying their best. Open Subtitles يمكنك أن تحبين أطفالك بغض النظر عن نتائج اختباراتهم ولكن ينبغي أن تكوني فخورة فقط بشأن أنهم يحاولون أقصى ما بوسعهم
    You have chanced upon a lineage with a long and proud tradition... Open Subtitles أنت تغيرت حسب النسب لكن نحن مع تقاليد طويلة و فخورة
    She talks about you all the time. She's so proud. Open Subtitles إنها تتحدث عنكَ طوال الوقت إنها فخورة بك للغاية
    And to Vernon's family... Mama, I know you're so proud. Open Subtitles ولعائلة فيرنون ، سيدتى أعلم أنكٍ فخورة للغاية به
    I need to confess something... something I'm not proud to confess. Open Subtitles أريدُ أن اعترف بشيء، شيء لست فخورة بأن اعترف به
    Well, she's a proud woman. I'm sure it was difficult. Open Subtitles إنها إمرأة فخورة بنفسها أنا واثق أن الأمركان صعب
    I'm proud of you for standing up for what you want. Open Subtitles أنا فخورة بك من أجل النهوض والدفاع عن ما تريدين
    If you knew what I knew, you'd be so proud. Open Subtitles إذا كنت تعرفين ما كنت أعرف ستكونين فخورة بي
    I'm proud of you. It's important to face your past. Open Subtitles أنا فخورة بكِ أنه من المهم أن تواجهي ماضيكِ
    I wasn't proud of the way I behaved back then. Open Subtitles لم أكون فخورة بالطريقة التي تصرفت بها هذا اليوم
    I'd like to say I'm very proud to be half Korean. Open Subtitles أنا أودّ أن أقول أنا فخورة جداً بكوني نصف كورية
    You are proud. that you believe yourself to be guilty. Open Subtitles إنك فخورة وربما عانيت كثيرا بحيث تصورت أنك مذنبة
    This seemed like my best chance. Well, you must be so proud. Open Subtitles لقد بدا لي الأمر بأنها أحسن فرصة، لابد من أنك فخورة
    She has attained distinction at court. I am very proud of her. Open Subtitles لقد بلغت مرتبة مشرفة في البلاط الامبراطوري، أنا فخورة جدا بها
    I'm so glad the police finally caught that psychotic genetically engineered ape. Open Subtitles انا فخورة أن الشرطة أستطاعت الإمساك بهذا الخبير المهووس بوراثة القرد
    I am so honored to be able to work... with you, Mr. Taylor. Open Subtitles انا فخورة جدا اننى اعمل معك يا سيد تايلور
    Although much remained to be done, Bangladesh took pride in its democratic and pluralistic institutions, culture of tolerance and commitment to freedom and justice. UN واستدركت قائلة إن الطريق ما يزال طويلاً ولكن بنغلاديش فخورة بمؤسساتها الديمقراطية والتعددية وبثقافة التسامح السائدة فيها وبسعيها الدائم نحو الحرية والعدالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more