"فقط ل" - Translation from Arabic to English

    • just to
        
    • just for
        
    • only because
        
    • only for
        
    • only to
        
    • Just because
        
    • for just
        
    Back in the day, I'd burn an entire city to the ground just to see the pretty shapes the smoke made. Open Subtitles عد باليوم، وأود أن أحرق مدينة بأكملها على الأرض فقط ل أرى الأشكال الجميلة الدخان المحرز.
    Oh, well, this is just to keep your eyes on the prize. Ah. Open Subtitles أوه، حسنا، هذا هو فقط ل تبقي عينيك على الجائزة. هذا انت
    This is just for clarification, because later on we will hear some comments on the position of the Western Group. UN هذا فقط لﻹيضاح، ﻷننا سنسمع في وقت لاحق بعض التعليقات بشأن موقف المجموعة الغربية.
    Tell her it's just for a couple of weeks, but you have to do this thing solo. Open Subtitles أخبرْها هي فقط ل إسبوعان، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ هذا عزف الشيءِ المنفردِ.
    But that's only because I wanted to keep my job. Open Subtitles ولكن هذا فقط ل أردت أن الحفاظ على وظيفتي.
    The proliferation and availability of drugs in the city poses serious problems, not only for adults but also for children. UN ويشكل انتشار المخدرات وسهولة الحصول عليها في هذه المدينة مشاكل خطيرة ليس فقط لﻷشخاص البالغين بل أيضاً لﻷطفال.
    Fathers were also entitled to child-care allowances, which were granted only to families in need. UN كما يحق لﻵباء أيضا علاوات رعاية اﻷطفال التي تمنح فقط لﻷسر المحتاجة.
    Look, the key is just to keep it conversational. Open Subtitles انظروا، والمفتاح هو فقط ل يبقيه التخاطب.
    There's too many of them just to barrel through. Open Subtitles هناك عدد كبير جدا منهم فقط ل برميل خلال.
    Jay, did you really come all this way out here just to find me? Open Subtitles ، لم جاي جئت حقا كل هذا الطريق هنا فقط ل تجد لي ؟
    I'm tempted to kill him just to make the planet a better place. Open Subtitles أنا إغراء لقتله فقط ل جعل هذا الكوكب مكانا أفضل.
    So you did all that just to make sure I would have my magic? Open Subtitles لذا لم كل هذا فقط ل تأكد من أنني لن يكون لي السحر؟
    I asked for the floor not to make a long technical statement but just to express my country's gratitude to all those who supported our candidature and promoted our accession to the status of member of the Conference. UN لقد طلبت أخذ الكلمة ليس لﻹدلاء ببيان تقني طويل، بل فقط لﻹعراب عن امتنان بلدي لكل من دعموا ترشيحنا وشجعوا انضمامنا إلى عضوية المؤتمر.
    Not just for the murdered girls, but they're killing miners as well. Open Subtitles ليس فقط ل الفتيات قتل، لكنهم يقتلون عمال المناجم كذلك.
    Um, excuse me, everybody! Um... I'm sorry, but can I have your attention just for... just for a minute. Open Subtitles أعذرونى جميعاً أنا أسف و لكن هل يمكننى الحصول على أنتباهكم فقط ل
    Then I got him back but just for a day until I lost him again. Open Subtitles ثم حصلت عليه مرة أخرى ولكن فقط ل يوميا حتى فقدت له مرة أخرى.
    Listen Steven, that letter was just for the faceless employees that I don't even care about. Open Subtitles أصغِ ستيفن، تلك الرسالةِ كَانتْ فقط ل المستخدمون القساة بإِنَّني لا يَهتمُّ بحتى.
    Yeah, but only because he doesn't trust his doctors. Open Subtitles نعم، ولكن فقط ل انه لا يثق أطبائه.
    But that's only because you're one of my patients. Open Subtitles ولكن هذا فقط ل كنت واحدا من مرضاي.
    Thus, the Centre became a focal point not only for national, but also for international activities. UN ومن ثم، أصبح المركز هيئة الاتصال المركزية ليس فقط لﻷنشطة الوطنية وإنما أيضا لﻷنشطة الدولية.
    not only to my personal interest, but to many of my colleagues. Open Subtitles ليس فقط ل لي مصلحة شخصية، ولكن لكثير من زملائي.
    Just because we are dating does not mean that we're not gonna give extras anymore. Open Subtitles فقط ل نحن يؤرخ لا يعني أننا لسنا ستعمل تعطي إضافات بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more