"قلقٌ" - Translation from Arabic to English

    • worried
        
    • concerned
        
    • worry
        
    • concern
        
    • nervous
        
    • anxious
        
    • worrying about
        
    You're just worried your wife will figure you out. Open Subtitles أنك قلقٌ فحسب بشأن إمكانية أكتشاف زوجتك لأمرك
    I'd be more worried about their safety; I know I am. Open Subtitles لكنتُ قلقاً أكثرَ حيالَ سلامَتهما, وأعلمُ أنَّني قلقٌ بحدِ ذاتي
    I'm worried the restaurant I've picked isn't expensive enough for you. Open Subtitles أنا قلقٌ بشأن المطعم الذي اخترته ألا يكون فخماً كفاية
    No, I've seen your scans, and your tumor appears to be in remission. But I am concerned. Open Subtitles لا لقد رأيتُ فحوصاتكِ الشعاعية و الورم لديكِ يبدو في حالة تقهقر و لكنني قلقٌ
    The Committee is concerned at discrimination affecting children of the Bedoon community and young migrant workers. UN ويساور اللجنة قلقٌ إزاء التمييز الذي يتعرض له أطفال جماعة البدون وصغار العمال المهاجرين.
    But I worry about sending my daughter out into it, with men like you around. Open Subtitles لكنني قلقٌ لإرسال ابنتي إليه مع رجلٍ مثلك
    Baby, the only thing I'm worried about is you having another girl. Open Subtitles حبيبتي, الأمر الوحيد الذي أنا قلقٌ بشأنه, هو ولادتكِ ببنت أخرى
    You're worried you're gonna fall off the wagon in the future. Open Subtitles أنت قلقٌ من أن تسقط من فوق العربة في المستقبل
    I'm just worried that you make friends who are a bad influence and bring disgrace on the family. Open Subtitles أنا فقط قلقٌ عليكِ من إنشاء صداقات تؤثر سلبياً عليكِ و تجلب العار على هذه الأسرة
    You're so worried about your future, go steal more. Open Subtitles لو أنّكَ قلقٌ بشأن مستقبلك إذهب وإسرق المزيد
    I guess I'm just worried that robots will take over because they think humans are a bunch of easily distracted idiots. Open Subtitles أعتقدُ أني قلقٌ فقطْ, بأنّ الروبوت سيتلو القيادة على العالم.. لأنهمْ يظنون أنّ البشر ليسوا سوى مجموعةٍ من الأغبياء.
    It's your personal life I'm worried about,'cause I actually do care, just so you know. Open Subtitles انا قلقٌ حيال حياتكِ لأنني أهتم حتى تعرفين
    I'm worried he'll try to talk her out of it. Open Subtitles انا قلقٌ بأنه سيحاول التحدّث معها حول الامر.
    I'm worried that she'll tell him I suck and he'll never see it. Open Subtitles أنا قلقٌ بأنها سخبره بأنّي مقزز ولن يراني
    Nothing, I'm just worried about him. Open Subtitles لاشئ، أنا قلقٌ عليه وحسب هذا كلّ مافي الأمر
    So whatever it is you're worried about, stop. Open Subtitles لذا توقف عن القلق عن أيٍّ كان ما أنت قلقٌ بشأنه
    The Committee is concerned at discrimination affecting children of the Bedoon community and young migrant workers. UN ويساور اللجنة قلقٌ إزاء التمييز الذي يتعرض له أطفال جماعة البدون وصغار العمال المهاجرين.
    The Committee is concerned at discrimination affecting children of the Bedoon community and young migrant workers. UN ويساور اللجنة قلقٌ إزاء التمييز الذي يتعرض له أطفال جماعة البدون وصغار العمال المهاجرين.
    The Working Group is particularly concerned about the situation of minors in conflict with the law in the country. UN والفريق العامل قلقٌ بوجه خاص إزاء حالة القُصَّر الذين يتعارض وضعهم مع القانون في البلد.
    You... You worry about the fate of the world. I got more important things to do. Open Subtitles أنت قلقٌ بشأن مصير العالم لديّ أشياء أخرى مهمّة أفعلها
    I report these events and findings to you with grave concern. UN إنني، إذ أنقل إليكم هذه الأحداث والاستنتاجات، يعتريني قلقٌ بالغ.
    I'm like a pig in shit, but my editor, I can tell he's a little nervous because of all the political fallout, but he's down, he's pumped. Open Subtitles ولكن محرّري، قلقٌ بعض الشيء بسبب التداعيات السياسية، ولكنه متحمّس للموضوع
    No doubt anxious about some detail of trimming or confectionery. Open Subtitles لاريب أنني قلقٌ من بعض .التفاصيل كالزينة و الحلويات
    Just worrying about your reputation, sir. Open Subtitles أنا فقط قلقٌ بشأن سُمعتك يا سيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more