I'm sorry, I was in a desperate situation this morning. | Open Subtitles | أنا آسف ، كنت في حالة مستعصية هذا الصباح |
When the IEDs hit, I was in the secondary blast. | Open Subtitles | عندما ضربت العبوات الناسفة ، كنت في الانفجار الثانوي. |
Oh, when I was in college, I was working part-time during the summer at a steel mill. | Open Subtitles | أوه، عندما كنت في الكلية، كنت أعمل بدوام جزئي خلال الصيف في مصنع لصهر الحديد. |
I was at Columbia University, addressing an equally important gathering of young students and academics from many countries, cultures and religions. | UN | فقد كنت في جامعة كولومبيا، أخاطب حشدا لا يقل أهمية من الطلاب الشباب والأكاديميين من بلدان وثقافات وديانات عديدة. |
You're saying Mrs. Raines was aware of the fact that you were in bed with her husband this evening. | Open Subtitles | أنت تقول كانت السيدة رينز على بينة من حقيقة ان كنت في السرير مع زوجها هذا المساء. |
They wanted to know where I was on Christmas Eve. | Open Subtitles | أرادوا أن يعلموا أين كنت في عشية عيد الميلاد |
As long as you're in detention, you can't leave Haunted High. | Open Subtitles | طالما كنت في الاعتقال , لا يمكنك ترك مسكون العليا. |
I was in the conservatory and I cannot continue in the conservatory because I'm not good enough. | Open Subtitles | لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية |
When I got that code, I was in her head. | Open Subtitles | عندما حصلت على كل هذه الأكواد، كنت في عقلها |
I was in the car, and then I wasn't in the car. | Open Subtitles | لقد كنت في السيارة و من ثم لم أكن في السيارة |
I couldn't be more relaxed if I was in a coma. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون أكثر استرخاءًا إذ كنت في غيبوبة |
When I got the word I was in full remission, | Open Subtitles | عندما سمعت الخبر لإول مره كنت في غاية الهدوء. |
I was in Fallujah, which is basically their San Diego. | Open Subtitles | كنت في الفلوجة وهي بالأساس سان ديغو الخاصة بهم |
I was at my lab trying to purify heavy water without any residual radiation when there was a blinding light. | Open Subtitles | كنت في مختبري في محاولة لتنقية الماء الثقيل دون أي إشعاع المتبقي عندما كان هناك ضوء المسببة للعمى. |
I was at a SPA in Oheim, my husband was in Portland. | Open Subtitles | لقد كنت في مركز صحي في أوهايم زوجي كان في بورتلاند |
you were in my house in a 1903 prison world. | Open Subtitles | إذًا كنت في بيتي في عالم سجنيّ لعام 1903. |
The night you were in Sweden, how were you dressed? | Open Subtitles | تلك الليلة التي كنت في السويد كيف كانت ملابسك؟ |
And if I was on that jury, I wouldn't have it | Open Subtitles | واذا كنت في هيئة المحلفين تلك لم اكن لامتلك هذا |
I already have enough people asking me if you're in the closet. | Open Subtitles | لدي بالفعل عدد كاف من الناس يسألني إذا كنت في خزانة. |
Yeah. I knew you were at work, probably in a meeting. | Open Subtitles | أجل، أعلم أنك كنت في العمل، على الأرجح في اجتماع. |
Believe it or not, I was your age once, I get it. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي, كنت في عمرك مرة, لذا أنا أفهمك. |
I've been in love with you since shortly after we met. | Open Subtitles | لأنني في حالة حب معك. لقد كنت في الحب معك |
You were on the outside so it won't blow back on you. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج لذلك لن تهب مرة أخرى على لك. |
Mr. Davis, were you in the bar when the fight began? | Open Subtitles | سيد ديفيس ، كنت في الحانة وقت بداية الشجار ؟ |
Your file says you were in the school band for three years. | Open Subtitles | ملفك يقول بأنّك كنت في الدّاخل فرقة المدرسة لمدّة ثلاثة سنوات. |
Professor of International Law, University of Kent at Canterbury 1978-1981 | UN | أستاذة القانون الدولي، جامعة كنت في كانتربوري ١٩٧٨ - ١٩٨١ |
Over time, we have found that it has become easier to look into the compartments of the train, whether you are inside or outside. | UN | لقد اتضح لنا، بمرور الوقت، أنه أصبح أيسر علينا النظر في مقصورات القطار، بغض النظر إن كنت في الداخل أو في الخارج. |
The first guy I met years ago when I was still in college and he's a Vietnam war veteran | Open Subtitles | أولهم تعرفت عليه منذ فترة طويلة عندما كنت في الجامعة. و هو أحد المحاربين القدامى في فيتنام. |