"للتدريب" - Translation from Arabic to English

    • training
        
    • practice
        
    • train
        
    • trained
        
    • internship
        
    • education
        
    • rehearsal
        
    • to rehearse
        
    • to work
        
    • drill
        
    • exercise
        
    (iv) training and knowledge dissemination events on urban energy in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean [] UN ' 4` أحداث للتدريب ونشر المعارف بشأن الطاقة الحضرية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Currently there are approximately 1,500 women serving in the police and nearly 6,500 police officers in training every day. UN وفي الوقت الحاضر، تخدم حوالي 500 1 امرأة في الشرطة ويخضع زهاء 500 6 شرطي للتدريب يومياً.
    A number of representatives said that facd-to-face workshops were more effective than webinars as a training tool. UN وقال عدد من الممثلين إن حلقات العمل أكثر فعالية من الحلقات الدراسية الإليكترونية كأداة للتدريب.
    :: Deployment of a leadership dialogue training project in field missions UN :: تنفيذ مشروع للتدريب على حوار القيادات في البعثات الميدانية
    Higher professional training institutions were being established in more than 18 universities. UN ويجري إنشاء مؤسسات للتدريب العالي المهني في أكثر من 18 جامعة.
    :: Specific training and awareness-raising programmes in connection with violence against women; UN :: وضع برامج للتدريب والتوعية في مجال العنف ضد المرأة تحديدا؛
    The Foundation provided 750 animal husbandry training programmes for farmers and women. UN قدمت المؤسسة 750 برنامجاً للتدريب في مجال تربية الماشية للمزارعين والنساء.
    It had also contributed over US$ 20 million since 2010 to vocational training projects, most of them focusing on Africa. UN كما ساهمت اليابان بأكثر من 20 مليون دولار أمريكي في مشاريع للتدريب المهني كان يركّز أغلبها على أفريقيا.
    Troop cost did not make separate provision for predeployment training. UN ولا تخصص تكاليف القوات اعتمادات منفصلة للتدريب قبل الانتشار.
    (iii) Providing all available documents specific to each mission necessary for training; UN ' 3` تقديم جميع الوثائق المتاحة اللازمة للتدريب المتعلقة بكل بعثة؛
    There is no measurable outcome of the training provided. UN وليس ثمة للتدريب المقدم نتائج قابلة للقياس الكمي.
    Gender balance was achieved in two organizations: UNFPA and the United Nations Institute for training and Research. UN وتحقق التوازن بين الجنسين في منظمتين: صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    training should enable farmers to determine the timing of planting. UN وينبغي للتدريب أن يمكن المزارعين من تحديد موعد الغرس.
    An absence of training centres for each of the linguistically different regions in Africa was also viewed as a limitation in building capacity. UN كما اعتُبر أن عدم وجود مراكز للتدريب في كل منطقة من المناطق اللغوية المختلفة في أفريقيا يشكل عقبة أمام بناء القدرات.
    training recognition processes to assess peacekeeping training courses were conducted in Australia, Croatia, the Russian Federation and Ukraine UN عمليات لإقرار التدريب نظمت لتقييم دورات للتدريب على حفظ السلام في أستراليا وكرواتيا والاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Study tours of successful cooperatives have also served as training opportunities. UN وأتاحت أيضا الجولات الدراسية للاطلاع على التعاونيات الناجحة فرصا للتدريب.
    IMO allocated resources for training in all of their projects. UN وخصصت المنظمة الدولية للهجرة موارد للتدريب في كافة مشاريعها.
    Accounting for obligations and development of a training strategy have also been identified as top priority for 2009. UN كما حُدِّد إعداد البيانات المحاسبية المتعلقة بالالتزامات ووضع استراتيجية للتدريب على أنه أولوية قصوى لعام 2009.
    :: Regional approach to technical training and technical certification programmes UN :: النهج الإقليمي للتدريب التقني وبرامج إصدار الشهادات التقنية
    2 training modules on the integrated mission planning process UN إعداد نموذجين للتدريب على عملية التخطيط المتكامل للبعثات
    Shouldn't we be using my Tchaikovsky piece to practice? Open Subtitles ألا يجب أن نستعمل روتين تشكافسكي للتدريب ؟
    Some delegations also sought clarity on the nature of the post-2014 international mission to train, advise and assist. UN وطلب بعض الوفود أيضا توضيح طبيعة البعثة الدولية لما بعد عام 2014 للتدريب وإسداء المشورة والمساعدة.
    In 2010 a total of 2 125 rural women were trained. UN وفي عام 2010، خضع للتدريب إجمالاً 125 2 امرأة ريفية.
    The participants were informed that the Centre has developed internship programmes to reinforce subregional capacities in human rights and democracy. UN وأحيط المشاركون علماً بأن المركز وضع برامج للتدريب بغرض تعزيز القدرات دون الإقليمية في ميدان حقوق الإنسان والديمقراطية.
    We have also put in place a national training programme and, in 2009, introduced mandatory 12-year education. UN واعتمدنا كذلك برنامجا للتدريب الوطني وبدأنا في عام 2009 بتنفيذ التعليم الإلزامي الممتد 12 سنة.
    He was just in the moment, and it was our first day in rehearsal in a long time, and he just couldn't place you, that's all. Open Subtitles لقد كان مندمجًا في اللحظة وكان هذا يومنا الأول للتدريب منذ زمن طويل وهو لم يستطع إيجاد وقت لك، هذا هو الأمر
    There's no time to rehearse. It's time for Johnson magic. Open Subtitles ليس هناك وقت للتدريب على حان وقت لسحر لجونسون
    Under the prevailing law, employers paid not according to ability to work but according to vocational training. UN وبمقتضى القانون السائد حالياً، يدفع أصحاب العمل الأجور ليس وفقاً للقدرة على العمل، بل وفقاً للتدريب المهني.
    Now it's time to move from exercise to live drill. Open Subtitles والآن حان وقت الإنتقال من مرحلة التمرين للتدريب الواقعي
    Review of preparations for the Bahr-el-Gazal joint military exercise UN استعراض الأعمال التحضيرية للتدريب العسكري المشترك بحر الغزال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more