Turning off the 20-minute delay so we can see what's happening to the team in real time. | Open Subtitles | إيقاف 20 دقيقة تأخير حتى نتمكن من رؤية ما يحدث ل الفريق في الوقت الحقيقي. |
what's happening to you happens to lots of men who come back. | Open Subtitles | ما يحدث لك، حدث للعديد من الرجال الذين عادوا من الحرب |
With what's going on now, I'm closer than ever to partner. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث أنا على قرابة من تكوين شراكة، |
If you don't tell me what's going on, I can't help you. | Open Subtitles | إذا لم تقل لي ما يحدث أنا لا يمكن أن اساعدك |
Yeah, well, that's what happens when you're doing your job. | Open Subtitles | نعم، حسنا، هذا هو ما يحدث عندما تقومون بعملكم. |
This statement in no way seeks to establish responsibility for what is happening or for the events leading thereto. | UN | وليس الهدف من هذا البيان على اﻹطلاق هو البحث عمن يتحمل مسؤولية ما يحدث ومسؤولية اﻷحداث السابقة. |
So let's just take a look what's happening here, okay? | Open Subtitles | لذلك دعونا مجرد إلقاء نظرة ما يحدث هنا، حسنا؟ |
We can only make decisions based on what's happening right now. | Open Subtitles | يمكننا فقط أن نتخذ قراراتنا بناء على ما يحدث الآن |
Katappa, I don't care what happened Lets talk about what's happening | Open Subtitles | كاتابا، لا يهمني ما حدث دعونا نتحدث عن ما يحدث |
Besides, Mom and Dad want our lives to go back to normal, so I guess that's what's happening. | Open Subtitles | كما أن أمي وأبي يريدان أن تعود حياتنا إلى طبيعتها لذا أفترض أن هذا ما يحدث |
Clock's ticking. My team needs to know what's happening with the vote. | Open Subtitles | الساعة تدق , فريقي يجب أن يعرف ما يحدث في التصويت |
We need to focus on what's going on right now. | Open Subtitles | نحتاج أن نركز على ما يحدث فى الوقت الحالى. |
When I.A. needs to know what's going on at the 12th, | Open Subtitles | عندما تحتاج الشؤون الداخلية لمعرفة ما يحدث في الفرع 12، |
Well, my guess is that the ones you're using are pretty primitive compared to what's going on up here. | Open Subtitles | حسناً ، تخميني هو أن تلك التى تستخدمونها . هى بدائية جداً مقارنة مع ما يحدث هنا |
Considering what's going on out there, keep your head down, okay? | Open Subtitles | وبالنظر إلى ما يحدث هناك، ابقي رأسك مرفوعا حسنا حسنا |
Sorry, but that's what happens when you send them to school. | Open Subtitles | عذرا، ولكن هذا هو ما يحدث عند إرسالهم إلى المدارس. |
'Cause that's what happens when you can't get your shit together ever. | Open Subtitles | لأن هذا ما يحدث عندما لا يمكنك العمل معا طوال الوقت |
what is happening in the South Pacific is only the latest chapter in a repeating cycle of the global pillaging of our shared ocean. | UN | وهكذا فإن ما يحدث في جنوب المحيط الهادئ ما هو إلا الفصل الأخير من دورة متكررة لنهب عالمي للمحيط الذي نشترك فيه. |
In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously what is happening everywhere else on the planet. | UN | وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا. |
This is what happens in practice, although there are no laws in Montenegro that discriminate citizens on the basis of sex. | UN | وهذا ما يحدث في الممارسة العملية رغم عدم وجود قوانين في الجبل الأسود تميز بين المواطنين على أساس الجنس. |
Plus, I gotta know what happens to my girl Petra. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، فلدي معرفة ما يحدث لفتاتي البتراء. |
In so doing, she had aimed to find out what was happening on the ground and receive responses. | UN | وهي بعملها هذا كانت تهدف إلى معرفة ما يحدث على أرض الواقع وتلقي إجابات. |
what goes on in this bedroom stays here, and you know that. | Open Subtitles | ما يحدث داخل غرفة النوم يظل فيها و أنتِ تعرفين هذا |
whatever happens, this pond is a detriment to the property. | Open Subtitles | حسناً، أياً ما يحدث فهذه البركة هي مصدر للمشاكل |
Because of new information and communication technology, we are almost instantly aware of everything that happens in the world. | UN | إننا نقف بصورة فورية تقريبا على كل ما يحدث مستجدا في العالم، بسبب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة. |
With all that's going on, I can't send a team today. | Open Subtitles | مع كل ما يحدث لا أستطيع إرسال فريق اليوم |
They got chewed up into little pieces, but they knew what was going on when they went in. | Open Subtitles | انهم حصلوا على ممضوغ تصل الى قطعة قليلا ، لكنهم يعرفون ما يحدث عندما ذهبوا الدخول. |
Everything that occurs between you... becomes a sacrament, don't you see? | Open Subtitles | كل ما يحدث بينكما يصبح سرا مقدسا ألا ترى ذلك؟ |
In many cases this is already the case, but needs to be implemented through active monitoring and evaluation initiatives. | UN | وهذا ما يحدث بالفعل في كثير من الحالات، لكن يتعين تنفيذه من خلال الرصد النشط ومبادرات التقييم. |