"متجه" - Translation from Arabic to English

    • headed
        
    • heading
        
    • inbound
        
    • towards
        
    • off to
        
    • going to
        
    He's headed south on Highway 66. We got eyes in the sky. Open Subtitles انه متجه جنوباً على الطريق السريع 86 لدينا طائرات في الجو
    I'm headed that way, if, uh, you want a ride. Open Subtitles أنا متجه إلي هذا الطريق إذا أردت أن أقلك
    New direction: 275 degrees west. It's headed out to sea, sir. Open Subtitles الوجهة الجديدة 275 درجة غرباً إنه متجه إلى البحر، سيدي
    Find a boat heading to Imjin-gang and you stop at Hwangpohang. Open Subtitles جدي قارب متجه لـ أمجين جانغ وتوقفي في هوانغ بوهانغ
    A train is going at 80 miles an hour heading due east. Open Subtitles و قطار يسير بسرعة 80 ميل في الساعة متجه نحو الشرق
    No no, I'm heading to the hospital before my shift. Open Subtitles لا ، أنا متجه إلى المستشفى قبل موعد ورديتي
    He's headed your way. He'll be there in three minutes. Open Subtitles إنه متجه نحوك سوف يصل في خلال ثلاث دقائق
    I'm headed for the spice shop, but that was them. Open Subtitles أنا متجه إلى متجر التوابل الآن، ولكنهما المعنيان بالتأكيد.
    These Ugandan troops, located between Kamango and Watsa, were headed towards Bunia in Orientale Province. UN وكانت هذه القوات اﻷوغندية، التي حدد موقعها بين كامنغو وواتسا، متجه نحو بونيا، في المقاطعة الشرقية.
    I'm headed that way if you want a ride. Open Subtitles أنني متجه لنفس الطرق لو أردتني أن أقلك
    I would love to keep chatting, but the Israeli Trade Representative is headed this way. Open Subtitles أرغب في أن نتم محادثتنا، لكن الممثل التجاري لإسرائيل متجه نحونا.
    It's the size of Mount Everest, and it's headed right at us at 30,000 miles an hour, give or take. Open Subtitles انه في حجم مرتفعات إيفريست وهو متجه صوبنا بسرعة 30 ألف ميل في الساعه تقل او تزيد
    I'm headed over there now, so I should see you soon. Open Subtitles أنا متجه إلي هناك الآن لذا سأراكِ قريباً
    headed to the dining car now to tag the package. Open Subtitles أنا متجه لغرفة الطعام الآن لإلحاقه بالبضاعة.
    All right, I've got your black Suburban heading westbound on Harding. Open Subtitles حسنا لقد تحصلت على السوبربان الاسود متجه الى ويسبوند هاردينج
    I wish I could, but I'm heading to Philly in a moment to meet a college buddy. Open Subtitles اتمنى اني استطيع البقاء لكني متجه ل فيلي في هذه اللحظة لمقابلة صديق من الجامعة
    4,000 feet AWACS made radar contact 2 kilometres north of Posusje heading west. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما على بعد كيلومترين شمالي بوسوسي وهو متجه غربا.
    AWACS made radar contact 10 kilometres north-east of Posusje, heading north-east. UN رصدت اﻷواكس، راداريا، جسما على بعد ١٠ كيلومترات شمالي شرقي بوسوسي، وهو متجه إلى الشمال الشرقي.
    AWACS made radar contact with a track heading north at an unknown altitude, 8 nautical miles north-east of Posusje. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على ارتفاع مجهول على بعـــد ٨ أميال بحرية شمال شرق بوسوسي.
    I left D.C. a few hours ago, heading to Carolina to visit family. Open Subtitles غادرت العاصمة قبل ساعات قليلة متجه إلى ولاية كارولينا لزيارة العائلة
    has been spotted and is inbound to USS Carl Vinson. Open Subtitles تم الإكتشاف , متجه إلى الباخرة الأمريكية كارل فينسن
    One of them might be towards a really superior organism. Open Subtitles وقد يكون واحد منها متجه نحو كائن متـــــفوق حــقاً.
    I'm off to Java House to meet Trad for an espresso. Open Subtitles انا متجه لـ جافا هاوس لمقابلة تراد من اجل القهوة
    I was going to the bathroom, and I stepped on a cat. Open Subtitles كنت متجه إلى الحمام ودهست على قطة لست مضطرا إلى التسلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more