No, I'm tired of all these people thinking I'm their family. | Open Subtitles | لا ، أنا مرهق من هؤلاء الذين يعتبروني من العائلة |
Doc's tired too, the only reason he's talking so fucking harsh. | Open Subtitles | الطبيب مرهق أيضاً ولهذا السبب فقط يتحدث بلهجة شديدة جداً |
I'm so exhausted, I couldn't eat a wee morsel. | Open Subtitles | انا مرهق للغاية لايمكننى أكل ولا لقمة صغيرة |
I've seen them all so many times, it's exhausting. | Open Subtitles | لقد شاهدتهم جميعاً عدة مرات، فهذا شيء مرهق. |
How can working at a museum be so stressful? | Open Subtitles | كيف يمكن العمل في المتحف يكون مرهق جدًا؟ |
Anyway, the point is I got super stressed about being the best in my class, and I ended up in the hospital with dehydration for two days. | Open Subtitles | المقصد انا اصبحت مرهق جدا لكي اصبح الافضل في فصلي و انتهى بي المطاف في المستشفى مع الجفاف لمدة يومين |
I'm always tired, and almost every day somebody is picking on me. | Open Subtitles | أنا دائماً مرهق لا يكاد يمرّ يوم دون أن أتعرض للإساءة |
Dad, you must be tired from working hard all day. | Open Subtitles | أبتاه، لابد بأنك مرهق من العمل الدؤوب طيلة اليوم |
Sundays you've been just too tired to spend time with us. | Open Subtitles | وايام الأحد لا تمضي معنا أي وقت لأنك مرهق جداً |
Receiving so many people's confessions everyday, I'm so tired of it. | Open Subtitles | تلقي إعترافات كثيرة كل يوم هو أمر مزعج و مرهق |
I was too tired, I couldn't even drink a goddamn beer, you know. | Open Subtitles | كنت مرهق للغاية، لم أستطع احتساء جعة حتي |
Yeah, maybe someone is on edge because someone is exhausted and hungry and he doesn't understand why he's trying to find some pan in the middle of the night. | Open Subtitles | أجل, ربما شخصاً ما منفعل لأن هذا الشخص مرهق وجائع وهو لايفهم لماذا يحاول أن يجد |
But, um... When sex was involved, never exhausted. | Open Subtitles | أنت لم تكن مرهق قط، طالما الأمر متعلق بالجنس |
Yeah, he'll be fine. He just needs to rest. Guy's exhausted. | Open Subtitles | أجل ، سيكون بخير ، عليه أن يرتاح فقط ، فالرجل مرهق |
It's exhausting loving you. I always have to beg. | Open Subtitles | محبتك أمر مرهق دائما يتوجب إن اتوسل إليك |
Good, good,'cause trying to cheer up heartbroken people is exhausting. | Open Subtitles | جيد، جيد، لأن محاولة التخفيف عن مكسوري القلب أمر مرهق. |
Welcome to Jurassic Park! Christ, he is immediately exhausting. | Open Subtitles | مرحبا بك في حديقة الديناصورات هو مرهق فعلاً |
Just don't tell me when it is... too stressful. | Open Subtitles | فقط لا تخبرني وقت العملية الأنتظار مرهق جداً. |
He's just dealing with the S.A.T.s and the A.C.T.s and that merit scholarship application everyone's so stressed about. | Open Subtitles | إنه يتعامل مع الإمتحانات الفصلية و الإختبارات التحصيلية و تطبيق الجدارة ذاك للمنح الدراسية الجميع مرهق منه |
Single mom, deadbeat dad, in and out of foster care before bouncing between juvy and psych institutions. | Open Subtitles | أم عزباء، أب مرهق التنقل بين درو التبني وإصلاحيات الأحداث والمؤسسات النفسية |
But since you will not, you should rest your eyes. You're weary. | Open Subtitles | ولكنى اعتقد انك لن تفعل يجب ان تريح عينيك فأنت مرهق |
Man, I'm beat. | Open Subtitles | بالوظيفة التالية ذات الدخل المنخفض, المذلة والرديئة التي تعرض علي. كم أنا مرهق |
The dissemination of questionnaires was too cumbersome and more informal and flexible forms of dialogue with States should be employed. | UN | وقال إن توزيع الاستبيانات مرهق للغاية ويتعين اتباع أشكال من الحوار مع الدول تكون أقل رسمية وأكثر مرونة. |
The application of implied acceptance was too burdensome for member States. | UN | وتطبيق قبول مضمر مرهق بالنسبة للدول الأعضاء. |
College kid on spring break, so his immune system's pretty worn down. | Open Subtitles | فتى جامعى فى أجازة الربيع لذا فإن نظامه المناعى مرهق كثيرا |
I'm not overweight, I'm not fatigued, and I don't consume alcohol regularly. | Open Subtitles | ولا أُعاني وزن زائد، ولست مرهق ولست ممن يستهلكون الكحول بشكل منتظم. |
Da Ji, you're doing so many part-time jobs. It must be very tiring. | Open Subtitles | داجى انت تعملين فى الكثير من الوظائف , لابد وان هذا مرهق للغايه |
That the Security Council is under strain is illustrated in very many ways. | UN | وكون مجلس مرهق اﻵن أمر يمكن إيضاحه بطرق كثيرة جدا. |