Moreover, the author was allowed to acquaint himself with the whole case file when the pretrial investigation was completed. | UN | وعلاوة على ذلك، سُمح لصاحب البلاغ بأن يطلّع على ملف القضية برمته عند إكمال التحقيق السابق للمحاكمة. |
Moreover, the author was allowed to acquaint himself with the whole case file when the pretrial investigation was completed. | UN | وعلاوة على ذلك، سُمح لصاحب البلاغ بأن يطلّع على ملف القضية برمته عند إكمال التحقيق السابق للمحاكمة. |
The court allegedly assessed incorrectly the evidence on file and ignored elements proving his son's innocence. | UN | ويزعم أن المحكمة أخطأت في تقييم الأدلة الواردة في ملف القضية وتجاهلت عناصر تثبت براءة نجله. |
Urban Sector profile Study for Policy Inputs for Urban Poverty Reduction | UN | دراسة ملف القطاع الحضري للمساهمات السياسية الرامية لتقليل الفقر الحضري |
The court allegedly assessed incorrectly the evidence on file and ignored elements proving his son's innocence. | UN | ويزعم أن المحكمة أخطأت في تقييم الأدلة الواردة في ملف القضية وتجاهلت عناصر تثبت براءة نجله. |
He claims that his case file contains only extracts of the pardon, and is not signed by the President, therefore being void. | UN | ويدعي أن ليست في ملف قضيته سوى مقتطفات من مرسوم العفو وأنها لا تحمل توقيع الرئيس وتكون من ثم لاغية. |
The case file should have been made available in time. | UN | وكان ينبغي أن يُتاح ملف القضية في الوقت المناسب. |
The case file should have been made available in time. | UN | وكان ينبغي أن يُتاح ملف القضية في الوقت المناسب. |
The author's claims that Mr. G. did not consult the case file and did not support his motions in court are unfounded. | UN | وإن ادعاء صاحب البلاغ أن السيد غ. لم يطلع على ملف القضية ولم يدعم طلباته في المحكمة لا أساس له من الصحة. |
The Fund is not in a position to request and verify such documents until a retirement case file is opened for the beneficiary. | UN | والصندوق ليس في وضع يمكّنه من طلب وثائق من هذا القبيل والتحقق منها ما لم يتم فتح ملف حالة تقاعد للمستفيد. |
The author's claims that Mr G. did not consult the case file and did not support his motions in court are unfounded. | UN | وإن ادعاء صاحب البلاغ أن السيد غ. لم يطلع على ملف القضية ولم يدعم طلباته في المحكمة لا أساس له من الصحة. |
:: A file on Palestinian towns with more than 100,000 Arab inhabitants has been sent to the geographical names. | UN | :: تم إرسال ملف خاص بالمدن الفلسطينية التي تزيد عن 000 100 نسمة للشعبة العربية للأسماء الجغرافية. |
According to the criminal case file materials, he was explained his right not to testify against himself. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة في ملف الدعوى الجنائية، تم إعلامه بحقه في عدم الشهادة ضد نفسه. |
According to the criminal case file materials, he was explained his right not to testify against himself. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة في ملف الدعوى الجنائية، تم إعلامه بحقه في عدم الشهادة ضد نفسه. |
Documents on file confirm that all tests were done when and where they were scheduled to be executed. | UN | وتؤكد الوثائق المحفوظة في ملف المشروع أن جميع الاختبارات قد أجريت في المواعيد واﻷماكن المقررة لتنفيذها. |
Among the key pieces of unfinished business in the nuclear-weapon file is the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT). | UN | وضمن الأعمال الرئيسية التي لم تكتمل في ملف السلاح النووي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Board did not act on this request and refused to review his complaint on the basis of a file he sent from Mali. | UN | ولم يبت المجلس في القضية على أساس هذا الطلب ورفض إعادة النظر في الشكوى استناداً إلى ملف أرسله صاحب البلاغ من مالي. |
Promise me you won't look at that girl's profile today. | Open Subtitles | عديني انكِ لن تتصفحي ملف تلك الفتاه الشخصي اليوم |
Newspapers or files. He hit me from behind and wished me. | Open Subtitles | . جريدة أو ملف كان يضربنى به من الوراء ويحيينى |
In the absence of a reply from the author, his dossier was closed. | UN | وأُغلق ملف صاحب البلاغ لعدم ورود رد منه. |
PFC Don's service record. He was only in the corps 11 months before the accident. He was about to get a medical discharge when he died. | Open Subtitles | ملف دورم من الجيش لقد كان ملتحق بالفرقة منذ 11 شهر قبل الحادث وكان سيحصل على تسريح بسبب اعاقة من الجيش قبل وفاته |
Got a file folder here full of legal paperwork. | Open Subtitles | حصلت على ملف مجلد هنا ملئ بالأوراق القانونية. |
An information kit and a communication toolkit and advocacy guide are being developed for both electronic and print dissemination. | UN | ويتم إعداد ملف معلومات ومجموعة أدوات للاتصال ودليل للدعوة لأغراض النشر الإلكتروني والمطبوع على السواء. |
Monica, for God's sake, this is not an X-File. | Open Subtitles | مونيكا، أجل لأجل الله، هذا ليس ملف مجهول. |
No evaluation was filed on the services rendered by this firm, and none of the related meetings on real estate was documented. | UN | ولم يدرج أي تقييم في ملف الخدمات التي قدمتها هذه الشركة، ولم يوثــق أي اجتماع من الاجتماعات ذات الصلة بالعقارات. |
According to the undergrad catalogue, all you need is professor belski to approve your portfolio and then you're in the major. | Open Subtitles | وفقا لكتاب التعليمات كل ماتحتاجينه هو أن توافق الدكتورة بلسكي على ملف صورك ومن ثم يمكنك الدخول في التخصص |
:: Implementation of the enterprise content management solution for peacekeeping policy and guidance repository | UN | :: تنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة من أجل ملف سياسات وتوجيهات حفظ السلام |
Dr. Cuddy didn't say we can't do tests, she said we have to chart. | Open Subtitles | د.كادي لم تقل أنه لا يمكننا الفحص قالت أن علينا فتح ملف فقط |
one allegation of sexual assault of a victim over the age of 18 was closed after the complainant withdrew the complaint. | UN | وأُقفل ملف أحد الادعاءات المتعلقة بالاعتداء الجنسي على ضحية يزيد عمرها على 18 سنة بعد قيام المتظلم بسحب الشكوى. |
Then 2, if they mention a document, just ask for it. | Open Subtitles | وإثنان، اذا قامو بذكر ملف اسأل عنه فحسب وأطلب رؤيته |