"نصر" - Translation from Arabic to English

    • victory
        
    • insist
        
    • Nasr
        
    • triumph
        
    • win
        
    • Nasrallah
        
    • insisting
        
    • victories
        
    • Naser
        
    • glory
        
    • Nazrul
        
    • we persist
        
    None of the armed factions engaged in the struggle appeared capable of winning a decisive victory and establishing legitimate authority. UN ولم يبد أن أحدا من الفصائل المسلحة المشتبكة في الصراع قادر على إحراز نصر حاسم وإقامة سلطة شرعية.
    And there was intense political pressure to deliver a victory. Open Subtitles حيث كان هناك ضغط سياسي مكثف لتحقيق نصر ما
    The British, with an impregnable defense, now take the initiative in a great strategic maneuver designed for total victory. Open Subtitles لقد استلم البريطانيون بدفاعهم الحصين الآن زمام المبادرة عبر مناورة استراتيجية كبرى مصممة خصيصا لتحقيق نصر كاسح
    We must insist that the future does not belong to fear. UN يجب علينا أن نصر على ألا يخيّم الخوف على المستقبل.
    :: The discussion of Lieutenant General Ziad Nasr and Captain Mitri Namar UN :: النقاش مع العميد زياد نصر والنقيب متري نمر
    This year, we meet on the twentieth anniversary of the most successful triumph of those principles. UN وفي هذا العام يتصادف اجتماعنا مع الذكرى السنوية العشرين لأعظم نصر باهر لتلك المبادئ.
    Sir, this report is a great victory. We've lost only 7 planes. Open Subtitles سيدى , هذا التقرير نصر عظيم لقد فقدنا سبع طائرات فقط
    "The heads are ours and tail is ours too there is victory for us in any case..." Open Subtitles مرتبة الزعامة لنا والمرتبة المتدنيه لنا أيضاً هناك نصر لنا في أي حال من الأحوال
    What a sweet victory for Letsatsi that guinea fowl was. Open Subtitles ياله من نصر جميل لليتساتسي هذا الطير كان غنيمة
    Everything they do, every victory, every mistake, is your responsibility. Open Subtitles كـل شي تفعلينه كـل نصر كـل خطأ هـو مسؤوليتك
    We can turn that wedding into our victory celebration. Open Subtitles ‫يمكننا أن نحول حفل الزفاف‬ ‫إلى احتفال نصر‬
    I thank in particular the First Lady of the Republic of Haiti, who is present here and who is already committed at the vanguard of this difficult fight, which must end in certain victory. UN وأشكر بصفة خاصة، السيدة الأولى لجمهورية هايتي، الموجودة هنا، والتي التزمت بالفعل واتخذت مكانها في طليعة المشاركين في هذه المعركة الضروس، التي لا بد من أن تنتهي إلى نصر معيّن.
    An unfair victory has never been known to bring lasting peace. UN ولم يعرف أن أي نصر غير شريف قد حقق سلاماً دائماً.
    We do not set our victory apart from the victory of others and we have always paid tribute to the bravery of those who resisted Nazism. UN ونحن لا نفرق بين نصرين: نصر لنا ونصر لغيرنا، بل نحيي دائما الرجولة التي أبداها الذين قاوموا النازية.
    But we must insist on the concept of good governance. UN ولكن يجب علينـا أن نصر على مفهوم الحكم الصالح.
    We insist that the international community tell the truth about that crime. UN ونحن نصر على أن يقول المجتمع الدولي الحقيقة عن تلك الجريمة.
    Now I must insist that you let me examine the evidence. Open Subtitles الآن يجب أن نصر على أن اسمحوا لي فحص الأدلة.
    Nasr Ragheb Said, Ministry of Agriculture and Land Reclamation, Under-Secretary for Forests and Environment, Egypt UN نصر راغب سعيد، وزارة الزراعة واستصلاح الأراضي، وكيل الوزارة لشؤون الغابات والبيئة، مصر
    Mr. Nasr Ibrahim Hassanein, General Secretary, Sudanese National Committee UN السيد نصر إبراهيم حسنين، الأمين العام للجنة الوطنية السودانية
    By force of example, we have been one of the authors of the triumph of democracy. UN وبقــوة الاقتــداء بالمُثل، كنــا أحــد صانعــي نصر الديمقراطية.
    A country should not only seek military victory, but also political victory and peace, and to win the hearts of its people. UN وينبغي ألا يسعى البلد إلى تحقيق نصر عسكري فقط، وإنما تحقيق نصر سياسي أيضاً، وتحقيق السلام، وكسب قلوب شعبه.
    I am writing to draw your attention to an inflammatory speech delivered by the Hizbullah Secretary-General, Hassan Nasrallah. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى خطاب تحريضي أدلى به الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله.
    It is a proposal where we are not insisting on the exact formulation or wording. UN إنه مقترح لا نصر فيه على الصياغة أو العبارات المحددة.
    But without fire, without the small victories, it's only a matter of time before that tribe self-destructs. Open Subtitles ولكن بدون نار او نصر ستكون مسائلة وقت الى ان تبدأ القبيلة ف تدمير نفسها
    The missile attack killed 18-year-old Naser Marshoud, Hani Al-Qayed and Yassin Barghouth, as well as injuring five others, one seriously. UN وقد أدى ذلك الهجوم الصاروخي إلى مقتل نصر مرشود، البالغ من العمر 18 عاما، وهاني القايض وياسين برغوث، كما أدى إلى إصابة خمسة آخرين، أحدهم إصابته خطيرة.
    Regardless of how he and his generals feel about past military fiascos, it must be clear to them that there is no military glory to be gained by killing defenceless people in East Timor. UN وبصرف النظر عن كيفية شعوره هو وجنرالاته بشأن اخفاقاته التامة السابقة، يجب أن يكون واضحا بالنسبة لهم أنه ما من نصر عسكري يمكن كسبه بقتل الشعب اﻷعزل في تيمور الشرقية.
    The urgent appeal concerned the alleged enforced disappearance of Mr. Nazrul Islam. UN ويتعلق النداء العاجل بادعاء الاختفاء القسري للسيد نصر الإسلام.
    As NGOs on the question of Palestine, we persist in our commitment never to be idle, dispassionate or silent. UN وباعتبارنا منظمات غير حكومية معنية بقضية فلسطين، نصر على التزامنا بألا نكون عديمي الجدوى، أو غير مبالين أو صامتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more