"نفسك" - Translation from Arabic to English

    • yourself
        
    • you
        
    • your
        
    • yourselves
        
    • be
        
    • thyself
        
    • bother
        
    - you are expected to do learn by yourself with e-training. UN :: يتوقع منك أن تعلم نفسك بنفسك باستخدام التدريب الإلكتروني.
    - you are expected to do learn by yourself with e-training. UN :: يتوقع منك أن تعلم نفسك بنفسك باستخدام التدريب الإلكتروني.
    · Regularly remind yourself of the benefits of achieving your goal; News-Commentary · عليك بتذكير نفسك بانتظام بالفوائد المترتبة على تحقيقك لهدفك؛
    Wouldn't you feel better about yourself if you were more independent? Open Subtitles لن تشعر بأنك أفضل عن نفسك لو كنت أكثر استقلالية؟
    I think you need to ask yourself, what do you want? Open Subtitles أعتقد أنكِ بحاجة لتسألي نفسك بشأن ما الذي تُريدينه ؟
    Just imagine yourself inside the planetarium, having an amazing climax. Open Subtitles فقط تخيل نفسك داخل القبة السماوية، وجود ذروة مذهلة.
    Are you too scared to look at yourself in the mirror? Open Subtitles هل أنت خائفة جدا أن تنظر إلى نفسك في المرآة؟
    And you see something like that and you think to yourself, Open Subtitles وهل ترى شيء كهذا وتفكر : بينك وبين نفسك قائلاً
    you can go feeling sorry for yourself all you want, kid. Open Subtitles يمكنك أن تشعر بالآسى على نفسك كما تريد، يا فتى
    you know, just odds and ends. Nothing to concern yourself with. Open Subtitles تعرف, فقط بعض الأغراض الشخصية لا شيء تزعج نفسك به
    you put yourself in this position, you put me in this position. Open Subtitles أنت وضعت نفسك في هذا الموقف أنت ورطتني في هذا الموقف
    No offense, honey, but, I mean, look at yourself. Open Subtitles لا تنزعجي حلوتي، لكن، أَعْني، انظري إلى نفسك.
    He died under your care. you were not defending yourself. Open Subtitles لقد مات تحت رعايتكِ ولم تكوني تدافعي عن نفسك
    you have to stop blaming yourself for everything that goes on here. Open Subtitles عليك التوقف عن لوم نفسك لستِ مسؤولة عن كلّ ما يحدث
    Treat yourself to an end that surpasses all that preceded it. Open Subtitles أعطي نفسك النهاية التي تكون أفضل من كل ما سبق
    That said, you will hate yourself if you walk away right now, and then I'll bear the brunt of your crankiness for weeks. Open Subtitles قال ذلك، سوف تكره نفسك إذا كنت تمشي بعيدا في الوقت الراهن، وبعد ذلك سوف يتحملون وطأة النزعة الغريبة لمدة أسابيع.
    Make sure you give yourself plenty of time, though, okay? Open Subtitles تأكد من اعطاء نفسك الكثير من الوقت ، أوكي؟
    you've got some bad habits. you just need to retrain yourself. Open Subtitles لديك بعض العادات السيئة انت فقط تحتاج لإعادة تشكيل نفسك
    you might open yourselves up to false arrest or worse. Open Subtitles ربما تعرض نفسك لاعتقال خاطئ او ما هو اسوأ
    Don't make this any harder on yourself than it has to be. Open Subtitles لا تجعلى هذا أكثر صعوبة على نفسك مما يجب أن تكون.
    "Show thyself, on guard; be keen; To reunite with me, Open Subtitles اظهري نفسك ، استعدي ، وكوني حريصة ، لتتحدي معي
    Why did you bother asking if you can't make it happen? Open Subtitles لماذا تُكلف نفسك عناء السؤال إذا كنتَ لا تستطع تحضيره؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more