| That means I'm dead no matter what I tell you. | Open Subtitles | هذا يعني أنني ميت بغض النظر عما سأخبرك به |
| That means that they can recognize themselves in the mirror. | Open Subtitles | هذا يعني إنها يمكنها التعترف على نفسها في المرآة |
| That means this place is about to be turned upside down. | Open Subtitles | هذا يعني أنه قريبا سينقلب هذا المكان رأسا على عقب |
| It means, therefore, that funding is required to continue our efforts in combating this deadly disease, and we call for such support. | UN | لذلك هذا يعني أن ثمة حاجة للتمويل لمواصلة جهودنا في مكافحة هذا المرض المميت ونناشد من أجل تقديم هذا الدعم. |
| In general terms, this means that dealings will not be recognized in determining the profits attributable to a permanent establishment. | UN | وبوجه عام، هذا يعني أن التعاملات لن يُعترف بها في تحديد الأرباح التي يمكن إسنادها إلى منشأة دائمة. |
| So does that mean you're willing to forgive me? | Open Subtitles | اذن ,اليس هذا يعني بأنك ترغب في مسامحتي؟ |
| Well, That means that I'll have to recruit more panty girls. | Open Subtitles | حسناً, هذا يعني ان عليّ تجنيد المزيد من فتيات السروايل |
| And you think That means you can stop me? | Open Subtitles | وانت تعتقدين بان هذا يعني بانك تستطيعين ايقافي |
| Wait a minute, That means I didn't sell it... she did. | Open Subtitles | مهلاً، هذا يعني أنني لم أبعها بل هي من باعتها |
| That means that the highest cliff you can fall from is trust. | Open Subtitles | هذا يعني بأن أعلى جرف يمكنك السقوط من عليه هو الثقة |
| Best scenario, we keep it that way until we can get you to a hospital, but That means no movement, nada. | Open Subtitles | أفضل سيناريو، نحافظ على هذا النحو حتى أننا يمكن ان تحصل إلى المستشفى، ولكن هذا يعني عدم الحركة، وندى. |
| - That means the traction's working. - And in my toes! | Open Subtitles | ـ هذا يعني أن الشد يعمل ـ وفي أصابع قدمي |
| That means THEY WOULD HAVE TO EXPEND MORE ENERGY | Open Subtitles | و هذا يعني بأنَّ عليهم استهلاك طاقة أكثر |
| It means a vigilance against totalitarian forces from within and a healthy wariness of outside domination and aggression. | UN | إن هذا يعني اليقظة ضد قوى الاستئثار بالحكم من الداخل والاحتراز السليم من السيطرة والعدوان اﻷجنبيين. |
| No. It means a diversified portfolio of stocks and bonds. | Open Subtitles | لا، هذا يعني محفظة متنوعة من الأسهم و السندات |
| It means I'm a genius, but we already knew that. | Open Subtitles | هذا يعني أنني عبقري و لكننا نعرف هذا بالفعل |
| this means that States have to be well prepared to provide the contribution from their budget as early as 1996 or 1997. | UN | هذا يعني أن على الدول أن تكون مستعدة استعداداً جيداً لتقديم اﻹسهام من ميزانياتها منذ عام ٦٩٩١ أو عام ٧٩٩١. |
| this means, therefore, that part of the road has been travelled. | UN | لذا، فإن هذا يعني أن جزءا من الطريق تم اجتيازه. |
| - I wish she was here. - Does that mean you're alone? | Open Subtitles | ـ أتمنى لو كانت هنا ـ هل هذا يعني أنّكِ لوحدكِ؟ |
| So does this mean you and Beckett are back together? | Open Subtitles | فهل هذا يعني أنك وبيكيت عدتما إلى بعضكم ؟ |
| 'All of Which means it's absolutely pointless having a drag race.' | Open Subtitles | كل هذا يعني انه لا فائدة من اقامة سباق بينهما |
| Man gave you a 20, That's a quarter gram. | Open Subtitles | الرجل أعطاكَ عشرون دولار. هذا يعني ربعَ جرام. |
| Mr. O'Flaherty wondered whether that meant that there were perhaps other cases that UNMIK did not know about. | UN | وتساءل السيد أوفلاهرتي عما إذا كان هذا يعني أن ربما هناك حالات أخرى ليست البعثة على علم بها. |
| That would mean that I'm doing my job right. | Open Subtitles | هذا يعني أنّي أقوم بواجبي على أكمل وجه. |
| In short, this implies planning that empowers the beneficiaries; | UN | وباختصار فإن هذا يعني التخطيط الذي يمكّن المستفيدين من حقوقهم؛ |
| this meant that they had to cut expenditure on goods and services. | UN | وكان هذا يعني أنه يتعين عليهم خفض الإنفاق على السلع والخدمات. |
| I don't know if this would mean much to you. | Open Subtitles | لا أدري إن كان هذا يعني شيئاً بالنسبة إليك |
| this has meant difficult and painful choices as the demand for social services has increased, while funds to pay for them have decreased. | UN | وكان هذا يعني اختيارات صعبة ومؤلمة، لأن الطلب على الخدمات الاجتماعية قد زاد، وفي الوقت نفسه انخفضت الموارد لتمويلها. |