"هكذا" - Translation from Arabic to English

    • like that
        
    • so
        
    • how
        
    • that way
        
    • just
        
    • this way
        
    • such
        
    • Like this
        
    • That's it
        
    • sic
        
    Now you stop looking like that,'cause I gotta get to work. Open Subtitles الأن , توقفى عن النظر هكذا لأنه على الذهاب الى العمل
    Listen, those kids are still alive... but you and I will not be if you continue to scream like that. Open Subtitles اسمعيني، لا يزال أولئك الصبيان على قيد الحياة ولكن أنا وأنت لن نظل كذلك إن واصلت الصراخ هكذا
    women should be scheming...it's not wrong... because man is like that that's why it's alright for her to be scheming... Open Subtitles ينبغي أن تكون النساء هكذا .فارجال أيضاً على نفس الشاكلة لهذا هي تملك الحق في أن تكون ماكره
    Nuclear weapons are an integral part of India's national security and will remain so, pending nondiscriminatory and global nuclear disarmament. UN فالأسلحة النووية جزء لا يتجزأ من الأمن الوطني للهند، وستظل الحالة هكذا ريثما يتحقق نزع سلاح نووي عالمي وغير تمييزي.
    so, we know that within certain parameters the mechanisms of the free market are essential for development. UN هكذا إذن ندرك أن آليات السوق الحرة، في إطار معايير معينة، ضرورية للغاية لتحقيق التنمية.
    Hey. Hey. Dude, seriously, this is how it's gonna be? Open Subtitles أنت يا صاح، جدياً، هل هكذا سوف يسير الأمر؟
    Look, you haven't been around long enough. They've always been that way. Open Subtitles انظر لم تكن متواجداً لفترة كافية، فقد كانا هكذا على الدوام
    Bitches be like that. Don't matter where they're from. Open Subtitles العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون
    But I don't want people thinking all medicine is like that. Open Subtitles لكن لا أود أن يفكر الناس أن كل الطب هكذا
    There was already drug dealing and shit. But not like that. Open Subtitles كان هنالك تجارة مخدرات وما إلى ذلك، لكن ليس هكذا.
    You don't just... leave somebody in the street to die like that. Open Subtitles يجب عليك أن لا.. ؟ تترك شحصاً يموت هكذا على الشارع
    I used to be like that, too. You know, so independent. Open Subtitles لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً
    That was the weekend. I didn't like that at all. Open Subtitles هكذا كانت نهاية الأسبوع لم أحب ذلك الحال مطلقا
    so that's how this is going to be, is it? Open Subtitles إذا هكذا ستكون الأمور من الآن فصاعداً، أليس كذلك؟
    The one thing he said, he never felt so alone. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قاله أنه لم يشعر بالوحدة هكذا
    Shell casings, so something happened, but folks who get shot three times in the chest don't just walk away. Open Subtitles هناك أغلفة قذائف لذا حدث شيء ما ولكن الذين يتلقون 3 رصاصات في الصدر لا ينهضون هكذا
    But that's not how kids see it, or animals, Open Subtitles و لكن ليس هكذا الأولاد يرون أو الحيوانات
    It's how they're gonna run the subways when they're built. Open Subtitles هكذا سيقوموا بتشغيل محطات القطار عندما ينتهوا من بنائها
    It doesn't work that way, Ronnie, and you know that. Open Subtitles لا يتم التعامل هكذا يا روني وأنت تعرف هذا
    I can't leave Like this. I'll just get the machine guns. Open Subtitles لا يمكنني أن أرحل هكذا أنا سوف أجلب المدفعات الرشاشية
    No, it's too late. Baby can't breathe this way. Open Subtitles فات الأوان , الطفل لا يستطيع التنفس هكذا
    However, such mechanisms could not really be regarded as independent. UN بيد أن هكذا آليات لا يمكن اعتبارها مستقلة بالفعل.
    That's it, Oddy. Get used to that penguin scent. Open Subtitles هكذا الامر، يا أودي تعود على رائحة البطريق
    Between January 2007 [sic] and April 2008, a total of 13 women and 12 of their children were given refuge in The Shelter. UN وبين كانون الثاني/يناير 2007 [هكذا] ونيسان/أبريل 2008 مُنح مجموع 13 امرأة و 12 من أطفالهن اللجوء في " الملجأ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more