Now you stop looking like that,'cause I gotta get to work. | Open Subtitles | الأن , توقفى عن النظر هكذا لأنه على الذهاب الى العمل |
Listen, those kids are still alive... but you and I will not be if you continue to scream like that. | Open Subtitles | اسمعيني، لا يزال أولئك الصبيان على قيد الحياة ولكن أنا وأنت لن نظل كذلك إن واصلت الصراخ هكذا |
women should be scheming...it's not wrong... because man is like that that's why it's alright for her to be scheming... | Open Subtitles | ينبغي أن تكون النساء هكذا .فارجال أيضاً على نفس الشاكلة لهذا هي تملك الحق في أن تكون ماكره |
Nuclear weapons are an integral part of India's national security and will remain so, pending nondiscriminatory and global nuclear disarmament. | UN | فالأسلحة النووية جزء لا يتجزأ من الأمن الوطني للهند، وستظل الحالة هكذا ريثما يتحقق نزع سلاح نووي عالمي وغير تمييزي. |
so, we know that within certain parameters the mechanisms of the free market are essential for development. | UN | هكذا إذن ندرك أن آليات السوق الحرة، في إطار معايير معينة، ضرورية للغاية لتحقيق التنمية. |
Hey. Hey. Dude, seriously, this is how it's gonna be? | Open Subtitles | أنت يا صاح، جدياً، هل هكذا سوف يسير الأمر؟ |
Look, you haven't been around long enough. They've always been that way. | Open Subtitles | انظر لم تكن متواجداً لفترة كافية، فقد كانا هكذا على الدوام |
Bitches be like that. Don't matter where they're from. | Open Subtitles | العاهرات يتصرفن هكذا لا يهم من أين يأتون |
But I don't want people thinking all medicine is like that. | Open Subtitles | لكن لا أود أن يفكر الناس أن كل الطب هكذا |
There was already drug dealing and shit. But not like that. | Open Subtitles | كان هنالك تجارة مخدرات وما إلى ذلك، لكن ليس هكذا. |
You don't just... leave somebody in the street to die like that. | Open Subtitles | يجب عليك أن لا.. ؟ تترك شحصاً يموت هكذا على الشارع |
I used to be like that, too. You know, so independent. | Open Subtitles | لقد اعتدت أن أكون هكذا أيضاً , مُستقل بنفسى أيضاً |
That was the weekend. I didn't like that at all. | Open Subtitles | هكذا كانت نهاية الأسبوع لم أحب ذلك الحال مطلقا |
so that's how this is going to be, is it? | Open Subtitles | إذا هكذا ستكون الأمور من الآن فصاعداً، أليس كذلك؟ |
The one thing he said, he never felt so alone. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قاله أنه لم يشعر بالوحدة هكذا |
Shell casings, so something happened, but folks who get shot three times in the chest don't just walk away. | Open Subtitles | هناك أغلفة قذائف لذا حدث شيء ما ولكن الذين يتلقون 3 رصاصات في الصدر لا ينهضون هكذا |
But that's not how kids see it, or animals, | Open Subtitles | و لكن ليس هكذا الأولاد يرون أو الحيوانات |
It's how they're gonna run the subways when they're built. | Open Subtitles | هكذا سيقوموا بتشغيل محطات القطار عندما ينتهوا من بنائها |
It doesn't work that way, Ronnie, and you know that. | Open Subtitles | لا يتم التعامل هكذا يا روني وأنت تعرف هذا |
I can't leave Like this. I'll just get the machine guns. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرحل هكذا أنا سوف أجلب المدفعات الرشاشية |
No, it's too late. Baby can't breathe this way. | Open Subtitles | فات الأوان , الطفل لا يستطيع التنفس هكذا |
However, such mechanisms could not really be regarded as independent. | UN | بيد أن هكذا آليات لا يمكن اعتبارها مستقلة بالفعل. |
That's it, Oddy. Get used to that penguin scent. | Open Subtitles | هكذا الامر، يا أودي تعود على رائحة البطريق |
Between January 2007 [sic] and April 2008, a total of 13 women and 12 of their children were given refuge in The Shelter. | UN | وبين كانون الثاني/يناير 2007 [هكذا] ونيسان/أبريل 2008 مُنح مجموع 13 امرأة و 12 من أطفالهن اللجوء في " الملجأ " . |