"وجبات" - Arabic English dictionary

    "وجبات" - Translation from Arabic to English

    • meals
        
    • meal
        
    • snacks
        
    • food
        
    • rations
        
    • convenience
        
    • lunches
        
    • diets
        
    • squares
        
    • servings
        
    • menu
        
    • diet
        
    • feeding
        
    • times a
        
    • eat
        
    To address the shortage of rations, the contingent had to substitute meals. UN ولسد العجز في حصص الإعاشة، تضطر الوحدة إلى توفير وجبات بديلة.
    Emergency kitchens are providing hot meals for some 4,000 people per day. UN وتقدم مطابخ الطوارئ وجبات ساخنة لنحو 000 4 شخص في اليوم.
    According to your neighbors, you've been bringing extra food home after meals. Open Subtitles وفقا لـجيرانكم لـقد كنتم تـجلبون طعاماً إضافياً للمنزل بـعد وجبات الـطعام.
    - May provide war veterans with daily meal benefits etc. UN يمكن أن تقدم كذلك وجبات غذائية يومية لقدامى المحاربين.
    You really need to lay off the Scooby snacks. Open Subtitles كنت حقا بحاجة الى تسريح وجبات خفيفة سكوبي‎.
    :: Regular food through the Ministry of Agriculture, Livestock and food UN :: وجبات غذائية منتظمة تقدمها وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والتغذية
    Aren't making the grade when it comes To serving sanitary meals. Open Subtitles أنهم لا يرتقون بالمستوي عندما يتعلق الأمر بتقديم وجبات صحية.
    Just send the meals up, and make'em tasty. Open Subtitles أرسلي الوجبات إلى الأعلى فحسب ولتكن وجبات شهية.
    We have our meals brought in once a day. Open Subtitles وجبات الطعام لدينا تأتى مرة واحدة في اليوم
    There's this theory that we're always just nine meals from anarchy. Open Subtitles هناك نظرية أن هناك دائماً تسع وجبات فقط من الفوضى.
    Take away food, take away water, nine missing meals later, that's when people start doing bad things. Open Subtitles يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة.
    We have excellent ocean views luxurious living quarters, with three gourmet meals a day... pickles, eggs, and pickles. Open Subtitles عِنْدَنا واجهة ممتازة مطلة على المحيطِ المسكن الفاخر مع ثلاث وجبات ذواقّة من الطعام في اليوم
    To avoid a miscarriage, meals must be eaten regularly. Open Subtitles لتجنب الإجهاض وجبات الطعام يجب أنْ تُؤكل بإنتظام
    A land where meals are not purchased from a truck Open Subtitles أرض حيث وجبات الطعام لا يتم شراؤها من الشاحنة
    I'm on tap for a few meals this weekend, and that's it. Open Subtitles تجهيز بضعة وجبات طعام بعطلة نهاية الأسبوع هذهـ، وهذا كل شيء.
    He complains about the food, and she brings home-cooked meals. Open Subtitles يعترض على الغذاء وهي تجلب وجبات طعام مطبوخة منزلياً
    I mean, you subtract showers and meals, it's like 20 minutes. Open Subtitles يعني أنت طرح الاستحمام وجبات الطعام، هو مثل 20 دقيقة.
    Reduced requirements owing to lower actual travel costs, the conduct of more in-house training and the provision of packed meals in lieu of the meal portion of the mission subsistence allowance for within-mission travel UN يعزى انخفاض الاحتياجات لانخفاض تكاليف السفر الفعلية، وإجراء المزيد من التدريب في المنشأة، وتوفير وجبات الطعام معبأة بدلا من الجزء الخاص بالوجبات من بدل الإقامة المخصص للسفر داخل منطقة البعثة
    She had a canteen on this hip, she had a fanny pack on this hip with snacks and shit. Open Subtitles كان لديها مقصف على هذا الورك، كان لديها حزمة فاني على هذا الورك مع وجبات خفيفة والقرف.
    The buyer purchased the cards for resale to a sub-buyer in Mexico that planned to include the cards in snack food packaging. UN واشترى المشتري البطاقات ليعيد بيعها إلى مشتر من الباطن في المكسيك كان يعتزم وضع البطاقات في أغلفة وجبات خفيفة جاهزة.
    Mulder, Modell's last known employment was as a convenience store clerk. Open Subtitles مولدر، توظيف موديل الأخير المعروف كان ككاتب محل وجبات سريعة.
    All they do is eat fancy lunches and shop at richie-rich stores. Open Subtitles كل مايفعلنه هو تناول وجبات الغداء الفاخرة والتسوق في متاجر الاغنياء.
    Provision has also been made for special diets for prisoners belonging to various religious and ethnic minorities. UN واتخُذت ترتيبات لتوفير وجبات طعام خاصة للسجناء الذين ينتمون لأقليات دينية وإثنية مختلفة.
    3 squares, a bed, and 50 bucks a day. Open Subtitles ثلاث وجبات أكل، سرير، وخمسين دولار في اليوم.
    You promised you'd only have six servings of pork a week. Open Subtitles وعدتني بأنك ستتناول ست وجبات لحم خنزير فقط في الإسبوع
    The restaurant offers an à la carte menu or fixed-price meals. UN ويقدم المطعم وجبات يمكن اختيارها من قائمة الطعام ووجبات محددة اﻷسعار.
    Children under the age of three, pregnant and breast-feeding mothers are provided with special treatment such as enhanced diet. UN ويتلقى الأطفال دون سن الثالثة والحوامل والأمهات المرضعات معاملة خاصة تشمل الحصول مثلاً على وجبات غذائية محسنة.
    School feeding and Take-Home rations program; UN :: وضع برنامج لتقديم وجبات غذائية في المدارس ووجبات غذائية منزلية.
    I prepared meals for him at my house and-and brought them here a few times a week. Open Subtitles أنا أعدْ له وجبات الطعام في بيتي، و أجلبها له هنا بضع مرات في الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more