Even prior to that date, the Mission and the United Nations country team had established various joint teams and management mechanisms. | UN | وحتى قبل هذا التاريخ، كان كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ عدة أفرقة وآليات إدارة مشتركة. |
The Monitoring team and the Panel of Experts on Yemen also participated. | UN | وشارك فريق الرصد وفريق الخبراء المعني باليمن أيضا في هذا الاجتماع. |
Strong leadership and a small team of professionals will be required. | UN | وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين. |
Department responsible: Finance Practice Group and Corporate Support Group | UN | الإدارة المسؤولة: فريق الشؤون المالية وفريق الدعم المؤسسي |
It should have strategic oversight over the work of the Commission, including country-specific meetings and the Working Group on Lessons Learned. | UN | وينبغي أن يكون لها إشراف استراتيجي على عمل اللجنة، بما في ذلك الاجتماعات القطرية وفريق العمل المعني بالدروس المستفادة. |
The Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقّى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى بخصوص مسائل محددة تتصل بالامتثال، بما يشمل الانتهاكات المزعومة |
Strong leadership and a small team of professionals will be required. | UN | وسوف يلزم وجود قيادة قوية وفريق صغير من الموظفين الفنيين. |
Regular briefings to the international community and the United Nations country team | UN | :: تنظيم جلسات إحاطة منتظمة للمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري |
The Executive Director and the senior management team will review progress quarterly. | UN | وسيقوم المدير التنفيذي وفريق الإدارة العليا باستعراض التقدم المحرز بشكل فصلي. |
The Section works in 3 functional teams: the police planning team, the police policy team and the police technical development team | UN | ويؤدي القسم عمله من خلال ثلاثة أفرقة فنية هي: فريق تخطيط الشرطة، وفريق سياسات الشرطة، وفريق التطوير التقني للشرطة |
UNPOS and the United Nations country team maintained close cooperation with the authorities in " Puntland " . | UN | واستمر المكتب السياسي وفريق الأمم المتحدة القطري في تعاونهما الوثيق مع السلطات في ' ' بونتلاند``. |
Regular consultations, including by the Chief of the Branch, were undertaken with the Committee and its Monitoring team. | UN | وأُجريت مشاورات منتظمة، بما في ذلك من جانب رئيس الفرع، مع اللجنة وفريق الرصد التابع لها. |
:: 4 planning workshops convened facilitated by the Libyan authorities, international partners and the United Nations country team | UN | :: عقد 4 حلقات عمل للتخطيط تقوم بتيسيرها السلطات الليبية والشركاء الدوليون وفريق الأمم المتحدة القطري |
Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working Group shall elect its own officers. | UN | ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك، تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه. |
Officers Except as otherwise provided in rule 6, each committee, subcommittee and working Group shall elect its own officers. | UN | ما لم تنص المادة 6 على خلاف ذلك، تنتخب كل لجنة ولجنة فرعية وفريق عامل أعضاء مكتبه. |
Bureau for Development Policy and Operations Support Group, with regional bureaux | UN | مكتب السياسات الإنمائية وفريق دعم العمليات، إلى جانب المكاتب الإقليمية |
Human Resource Practice Group and Sustainable Procurement Practice Group | UN | فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء المستدام |
Department responsible: Human Resource Practice Group and Sustainable Procurement Practice Group | UN | الإدارة المسؤولة: فريق ممارسات الموارد البشرية وفريق ممارسات الشراء المستدام |
The Contact Group stands ready to facilitate such a dialogue. | UN | وفريق الاتصال مستعد لتوفير ما يلزم لتيسير هذا الحوار. |
The Committee and the Panel of Experts received reports and other communications on specific compliance-related issues, including on alleged violations | UN | وتلقى كل من اللجنة وفريق الخبراء تقارير ورسائل أخرى عن مسائل محددة تتصل بالامتثال من بينها الانتهاكات المزعومة |
The crew and Somali security team on board were released but the vessel remains in pirate custody. | UN | وتم إطلاق صراح الطاقم وفريق الأمن الصومالي الذي كان على متن المركب، إلا أن القراصنة ما زالوا يحتجزون المركب. |
Cheer squad, the debate team, sneaking into the woods for a drink after class. | Open Subtitles | فرقة التشجيع، وفريق المُناقشة، والتسلل إلى الغابة للشراب بعد الصف. |
:: United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and Civilian Police Support Group | UN | :: إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية؛ |