"ولكن أنا" - Translation from Arabic to English

    • but I
        
    • but me
        
    Oh, well, you know, I'm committed to the Straight Edge life but I'm also just as red-blooded as the next guy. Open Subtitles أوه، حسنا، أنت تعرف، أنا ملتزم إلى مستقيم الحياة الحافة ولكن أنا أيضا تماما كما الحمراء بدم والرجل المقبل.
    but I'm not talking, because I don't feel like it Open Subtitles ولكن أنا لا أتحدث، لأنني لا أشعر بأن ذلك
    Look, I don't know what they told you before, but I'm telling you now you need to speak up for yourself, okay? Open Subtitles نظرة، وأنا لا أعرف ما قالوا لك من قبل، ولكن أنا أقول لك الآن تحتاج إلى التحدث عن نفسك، حسنا؟
    That was an incredibly sad ride, but I'm glad you got there. Open Subtitles لقد كان هذا محزنًا جدًا ولكن أنا سعيد لأنك حصلت الأسم
    I always like seeing you, but I'm okay without adult supervision. Open Subtitles أحب رؤيتك دوماً ولكن أنا بخير دون إشراف من الكبار
    but I'm sure that will be settled to everyone's benefit. Open Subtitles ولكن أنا واثق من أنه سيتم استقر لمصلحة الجميع.
    I don't know about you, but I am done with rumors. Open Subtitles أنا لا أعرف عنك , ولكن أنا فعلت مع الشائعات.
    Hey, I may not know what I like, but I know art. Open Subtitles مهلا، أنا لا أعرف ما أنا أحب، ولكن أنا أعلم الفن.
    Um, I'd stay with you, but I should really practice this speech. Open Subtitles أم، وسوف يبقى معك، ولكن أنا يجب ممارسة حقا هذا الكلام.
    but I'm willing to buy you two a drink. Open Subtitles ولكن أنا أنوى شراء مشروب لكما أنتما الإثنين
    I don't know what lies she's been feeding you, but I... Open Subtitles أنا لا أعرف ما كذبت و تغذيك به، ولكن أنا
    but I think I must follow my own course from now on. Open Subtitles ولكن أنا أعتقد أن يجب عليّ أن أتبع طريقي من الأن.
    I don't agree with this course of action, but I understand it. Open Subtitles أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك.
    You know I love you, David, but I'm depending on you. Open Subtitles انت تعرف انني احبك ، ديفيد ولكن أنا أعتمد عليك
    That's all fine, but I need those other files. Open Subtitles هذا جيد, ولكن أنا بحاجة إلى الملفات إلاخرى.
    I don't know what he intends, but I'm not gonna let him hurt Rachael or that baby. Open Subtitles أنا لا أعرف ما ينوي، ولكن أنا لا ستعمل دعه يضر راشيل أو أن الطفل.
    I want to be grateful you had someone but I'm not. Open Subtitles أريد أن أكون ممتنة كان لديك شخص ولكن أنا لا.
    but I'm not gonna just believe some guy that walks in here and says a few things that sort of check out. Open Subtitles ولكن أنا لا أعتقد ستعمل فقط بعض الرجل أن يمشي هنا ويقول عدد قليل من الأشياء هذا النوع من راجع.
    I don't think I'll go back, but I'm glad I did it. Open Subtitles أنا أعتقد أنني لن أعود، ولكن أنا سعيد لأني فعلت ذلك.
    I'm sorry, but I don't know who the hell you are. Open Subtitles أنا آسف، ولكن أنا لا أعرف من هم الجحيم أنت.
    He'll only hurt your pocket, but me, I'm kind of special. Open Subtitles سوف يقومون فقط بضرر لمالك ولكن أنا ,أنا نوع خاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more