"يجب علي" - Translation from Arabic to English

    • I have
        
    • I should
        
    • I gotta
        
    • should I
        
    • I got
        
    • I must
        
    • I need
        
    • I shouldn
        
    • I've got
        
    • got to
        
    • I supposed to
        
    • should have
        
    • I'm gonna have
        
    Do I have to do what I did when we were bairns? Open Subtitles هل يجب علي أن أفعل ما كنا نفعله عندما كنا صغار؟
    You have to help me. I have to finish my video. Open Subtitles عليكِ أن تُساعديني يجب علي أن أنتهي من تصوير الفيديو
    Oh, I should check on the Internet before I take them. Open Subtitles يجب علي أن أقوم بالبحث عنه في الانترنت قبل تناوله
    I thought I should see what it was all about. Open Subtitles اعتقد انه يجب علي ان ارى الأمر وماهو عليه
    But these days, I gotta take what I can get, right? Open Subtitles ولكن في هذه الايام، يجب علي أخذ ما استطيع، صحيح؟
    So, do you want to tell her, or should I? I-I... Open Subtitles اذاً, هل تريد ان تخبرها ام يجب علي اخبارها؟ حسناً,حبيبتي
    I got to look like the best white, rich tennis guy around. Open Subtitles يجب علي ان ابدو كأفضل لاعب تنس ابيض غني في الانحاء
    I must confess, however, that I am worried for reasons that are completely different from the concerns voiced by preceding speakers. UN غير أنه يجب علي أن أعترف بأنني أشعر بالقلق لأسباب تختلف تماما عن الشواغل التي عبر عنها المتكلمون السابقون.
    Fine, but first, I have to go to the bathroom. Open Subtitles هذا كرسيك حسناً,لكن اولاً يجب علي ان اذهب للحمام
    So unless you want the spring dance to be a total drama fest, I have to be there for her. Open Subtitles لذا إذا لم تكنٍ ٍ تريدين ان يتحول هذا لفوضى درامية,فـانه يجب علي ان اكون هناك من اجلها
    I think I have to take myself off of this assignment. Open Subtitles اضن انه يجب علي ان اسحب نفسي من هذه المهمة
    If I have to say your name a third time, you will have to find another job. Open Subtitles إذا كان يجب علي ان أقول اسمك لمرة الثالثة سيكون عليك للعثور على وظيفة أخرى
    We going about this the wrong way. I should sing. Open Subtitles نحن نقوم بذلك بالطريقه الخاطئه يجب علي انا الغناء
    "Maybe I should go back to something fucked up"? That's fucking stupid. Open Subtitles ربما يجب علي العودة الى شيء قد انتهى, ذلك غباء لعين
    Maybe I should get her something so she warms up to me. Open Subtitles ربما يجب علي أن أحضر لها شيء، كي أجعلها تعجب بي
    I gotta figure out a way of getting that stick Open Subtitles يجب علي أن أتدبر طريقة للحصول على هذه العصا
    Should I have given to you that diary traigh away? Open Subtitles هل كان يجب علي اعطاؤك تلك المذكرات فورا ؟
    I got to get Mrs. Genevieve to join the cult. Open Subtitles يجب علي ان اجعل السيدة جنفياف تنضمم الى الطائفة
    In doing so, I must draw particular attention to the political environment and the human rights situation prior to the poll. UN ولدى القيام بذلك، يجب علي أن استرعي الاهتمام بشكل خاص الى البيئة السياسية وحالة حقوق اﻹنسان فيما قبل الاقتراع.
    I need to know what the latest is with an overdose. Open Subtitles يجب علي ان اعرف ماعلي فعله مع حالة الجرعة المفرطة
    Oh, so you're saying that I shouldn't just rely on myself, that I should utilize all available resources. Open Subtitles إذا فأنت تقول أنه لا يجب علي الإعتماد علي نفسي فقط ويجب إستخدام كل الموارد المتاحة
    I've got to be on location in Seattle tomorrow morning. Open Subtitles يجب علي الذهاب لموقع التصوير في سياتل صباح الغد
    How am I supposed to act during the school trip? Open Subtitles ماالذي يجب علي أن اقوم بهِ خِلال رِحلة المدرسة؟
    should have pulled the trigger when I had a chance. Open Subtitles كانَ يجب علي اطلاقُ النار، حينما سَنحتْ لي الفرصة.
    You know I'm gonna have to tell my lawyers about Mike, right? Open Subtitles تعلمين انه يجب علي ان اخبر المحامين عن مايك، اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more