"أدع" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejaré que
        
    • dejar que
        
    • permitiré que
        
    • dejaría que
        
    • deje
        
    • dejo que
        
    • permitir que
        
    • permitiría que
        
    • dejado
        
    • dejarlo
        
    • voy a dejar
        
    • dejé que
        
    • dejare que
        
    Te prometí la boda de tus sueños... y no dejaré que nada la arruine. Open Subtitles الذي وعدتك به في زفــاف أحلامك ولن أدع لأي شــيء أن يخربه
    Recuerda que te quiero y nunca dejaré que te pase nada malo. Open Subtitles ولكن تذكرى أننى احبك ولن أدع أحدهم يفعل لكِ شيئاً
    No dejaré que la gente diga mentiras sobre él... cuando no está para defenderse. Open Subtitles لن أدع الناس تكذب حوله عندما لا يكون مُتواجداً للدفاع عن نفسه.
    No puedo dejar que lo que tenemos, por mas problemático que sea, sea destruido. Open Subtitles لا يمكنني ان أدع ما بيننا بشكل فوضوي كما يبدو ان يدمر
    Pero no permitiré que se interpongan en nuestro camino para tener la cita perfecta. Open Subtitles ولكن لن أدع هذا يقف كعقبة بطريق حصولنا على الموعد الغرامي المثالي
    Quiero que sepas que nunca dejaría que te pasara algo. Lo prometo. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Nunca que dejaré que nada se entrometa entre la amistad... excepto una bala. Open Subtitles لا أدع أي شئ يقف عائقًا في طريق الصداقة عدى رصاصة
    Sin importar lo que parezca esta pelea al final... no dejaré que mi familia me odie por eso. Open Subtitles بغض النظر عن كيف سيبدو القتال في النهاية لن أدع عائلتي تكرهني من أجل هذا
    Te prometo que nunca dejaré que te pase nada, Nemo. TED أعدك، لن أدع أي شيء يحصل لك أبدا، نيمو.
    Lo siento, no dejaré que nadie diga palabrotas frente a una dama. Open Subtitles ,آسف لكنني لن أدع أحداً يتفوه بكلام بذيء في حضور سيّدة
    Se te ocurre confesar y no te importa arrastrarme contigo pero no dejaré que eso suceda. Open Subtitles و الآن تراودك أفكار حول الإعتراف و قد لا تبالي إن جررتني معك. لكني لن أدع هذا يحصل
    He decidido que trabajaré yo dejaré que el dinero descanse. Open Subtitles قررت أن أقوم أنا بالعمل و أدع الأموال تستريح
    Yo crecí sin padre. No dejaré que a mi familia le pase eso. Open Subtitles أنا كبرت بدون أب وأنا أعرف ما هذا ولن أدع عائلتى تمر به.
    Escucha, soy yo. Dejarй que Malcolm se haga cargo del equipo. Renunciarй. Open Subtitles إذا هو عني سوف أدع مالكوم يقود الفريق أنا أستقيل
    ¿Dejar que todos piensen que subo la escalera por el camino difícil? Open Subtitles أدع الجميع يعتقدون أني احاول الوصول إلى القمة من خلالك
    De ninguna manera voy a dejar que unos internos incompetentes toquen a mi hija. Open Subtitles من المستحيل إطلاقا أن أدع طبيب مستجد غير مؤهل أن يلمس ابنتي
    No permitiré que el desgraciado se quede con mi dinero. Open Subtitles لا توجد طريقة تجعلني أدع ذلك الوغد أن يأخذ مالي.
    Y no permitiré que ésta sea otra situación que contribuya a que yo sea un ser insignificante el resto de mi vida. Open Subtitles .. لن أدع هذا يكون موقفا آخر يساهم في أن أصبح شيئا تافها صغيرا لبقية حياتي ، أتفهمون؟
    No dejaría que nadie lo montara, ni tu mujer ni nadie. Open Subtitles لن أدع أحـداً يمتطيـه ولن أهتمّ بمن هـو أو هي
    ¿Quién es ese Dios para que yo deje que se vaya su gente? Open Subtitles من هذا الإله الذى يوجب علىَ أن أدع قومك يرحلون ؟
    Cada vez que dejo que alguien entre en este mundo, les destroza la vida. Open Subtitles في كل مرة أدع فيه شخص ما الي هذا العالم تتدمر حياتهم
    Pero no puedo permitir que esa muchacha se beneficie de su maquinación. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها
    Primero que todo, no es mi tipo, y aunque lo fuera, nunca permitiría que eso nublara mi juicio. Open Subtitles أولاً: انها ليست نوعي المفضل وحتى لو كانت كذلك لن أدع ذلك يؤثر على حكمي
    desde que tienes este ascenso, he dejado que mis celitos cojan lo mejor de mi. Open Subtitles منذ أن حصلتي على هذه الترقية , وانا أدع غيرتي تلهيني عن أعمال
    Esa cinta de Nathan contigo en serio me hirió, pero decidí dejarlo pasar por que a esa Brooke no la conocía. Open Subtitles ذاك الشريط الذي فيه انت ونايثن جرحني لكني قررت بأن لا أدع الأمر يؤثر بنا لأنني لم أعرفك حينها
    Nunca dejé que la prensa controlara mi vida, no empezaré ahora. Open Subtitles لم أدع أبداً الصحافة تتحكم في حياتي. لن أبدأ الآن
    Jamás dejare que a él le pase esto. Yo cambiare su legado. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث معه أبدا ، سأغير حياته ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more