"لماذا لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Por qué no
        
    • ¿ Porqué no
        
    • ¿ Por que no
        
    • Por qué no me
        
    • Por qué no te
        
    • ¿ Porque no
        
    • ¿ Y por qué no
        
    • por qué se
        
    • por qué no se
        
    • preguntaron por qué no
        
    • por qué no puedes
        
    • qué el
        
    • por qué sigue
        
    • preguntar por qué no
        
    • pregunta por qué no
        
    Estudios de casos: ¿Por qué no se cumplen los objetivos trazados en el Programa 21? UN دراسات إفرادية: لماذا لا يجري تحقيق اﻷهداف الواردة في جدول أعمال القرن ٢١؟
    Ciertamente, no puedo explicar a un australiano promedio por qué no podemos hacer progresos. UN ولا يسعني بالتأكيد الشرح للإنسان الأسترالي العادي لماذا لا نستطيع إحراز تقدم.
    Un día una madre preguntó por qué no podíamos ayudarle con la preparación de los impuestos mientras esperaba. TED في إحدى الأيام، سألتنا إحدى الأمهات لماذا لا نقوم بتنظيم ضرائبها؟ بينما كانت تنتظر الطبيب.
    ¿por qué no mueren los prejuicios?, ¿por qué pasan de generación en generación? TED ونتساءل لماذا لا تكذب هذه الانحيازات وتنتقل من جيل إلى آخر؟
    ¿Por qué no damos apoyo a los jóvenes que enfrentan estos desafíos? TED لماذا لا نقدم الدعم للأولاد الصغار الذين يواجهون هذه التحديات؟
    Por eso al ver el collar pensé: "¿si puedo imprimir un collar desde casa, por qué no imprimir mi ropa desde casa también?" TED لذا نظرت إلى العقد، وفكرت أنه إذا كان بإمكاني طباعة عقد في منزلي، لماذا لا أطبع ملابسي في المنزل أيضًا؟
    ¿Por qué no poner en duda las historias fundacionales que alguien creó en nombre nuestro? TED لماذا لا تكون كثير الشك في كل أصل بدائي مُقدم دون أخذ رأيك؟
    ¿Por qué no rechazar los mitos de identidad que nos piden aceptar, que políticos y líderes comunitarios, los denominados líderes comunitarios, nos imponen? TED لماذا لا ترفض أساطير الهوية التي تطلب منك أن تنتمي، والتي يَسِمك بها السياسون وقادة المجتمع، أو أشباه قادة المجتمع؟
    La cuestión es, ¿por qué no podemos tener algún tipo de acceso compartido? TED ثم فإن السؤال هو , لماذا لا يكون لدينا استعمال مشترك؟
    Así que pensó, por qué no convierto una olla a presión en una cafetera. TED لذا فقد فكر هو، لماذا لا أحول قدر ضغط إلى ماكينة قهوة
    Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    ¿Por qué no les deja...? ¿y viene a mi casa? - Mire, no la conozco. Open Subtitles نادني هيلدي ، لماذا لا تتخلص من هذين الرجلين وتصحبني إلي سكني ؟
    Aquí está el hombre que te traicionó. ¿Por qué no le matas? Open Subtitles إنه هو الذي خانك يا دادو لماذا لا تقتله ؟
    ¿Por qué no salimos a divertirnos un poco tú y yo? Ya me pongo algo. Open Subtitles لماذا لا تخرج أنت و أنا لنحظى ببعض المرح ، يمكننى التعلل بشئ
    ¿Por qué no te enfrentas a la verdad, por una vez... sobre Skipper, sobre mí y sobre ti? Open Subtitles لماذا لا تواجه الحقيقة ؟ لمرة واحدة فقط عن سكيبر ، عنى ، عن نفسك
    Aquí está mi billetera. ¿Por qué no lo ve por sí mismo? Open Subtitles ها هي محفظتى لماذا لا تتفقدها بنفسك أيها الرئيس ؟
    Escuche capitán, ¿por qué no deja de jugar con la vida y la muerte? Open Subtitles أسمع يا كابتن, لماذا لا تكف عن العبث بالحياة و الموت ؟
    ¿Por qué no dejarla estar y tener compasión por lo que es? Open Subtitles لماذا لا تدعيها لوحدها وتشفقي عليها لما هي عليه الآن؟
    ¿Por qué no se van a casa.? ¿No tienen nada mejor que hacer? Open Subtitles لماذا لا تعودون لبيوتكم أليس لديكم أي شيء آخر تفعلوه ؟
    ¿Quieres saber por qué... por qué no quieres saber nada acerca de mí? Open Subtitles .. تريدأن تعرفلماذا. لماذا لا تريد معرفة أى شئ عنى ؟
    ¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? Open Subtitles عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟
    Por que no salimos y vemos si hay accion en el Museo Berkeley? Open Subtitles لماذا لا نخرج و نرى اى عروض اخرى فى معرض بيركلى
    Pero debo saber Por qué no me cuentas la verdad sobre tu padre. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لماذا لا تريدين قول الحقيقه عن والــدك
    Veamos si me puedes decir porque no puedes controlar a tus hombres. Open Subtitles حاول أن تقول لي لماذا لا تستطيع السيطره على رجالك
    - Hay otros dos por detrás. - ¿Y por qué no nos atacan? Open Subtitles واثنان منهما في الخلف بالخارج لماذا لا يفعلون أيَّا شيء ؟
    Quiero decir ¿por qué se olvidan de todo y solo siguen adelante? Open Subtitles أعني لماذا لا يتحمل الناس المسئولية عن أفعالهم ويواصلون الحياة؟
    Y ellos me preguntaron por qué no había ido durante 3 años Open Subtitles فقالو لي لماذا لم تسأل عنها خلال الثلاث السنوات الماضية
    ¡Por Dios! No puede ser, Brian. ¿Por qué no puedes evitar mear en la alfombra? Open Subtitles يا الهي ، مرة أخرى لماذا لا اتوقف عن التبول على السجادة ؟
    Espera. ¿Por qué el oro no pudo provenir de alguna otra parte? Open Subtitles إنتظر، لماذا لا يكون الذهب قد جاء من مكان آخر؟
    ¿Por qué sigue con esta obra? Open Subtitles لماذا لا يزال هذا التدريب على هذه اللعبة?
    ¿Puedo preguntar por qué no hacemos esto todas las semanas? Open Subtitles هل لي أن أسأل؟ لماذا لا نفعل ذلك كل اسبوع؟
    Se pregunta por qué no se puede aceptar esta realidad y reconocer los esfuerzos del Gobierno de transición. UN وتساءل لماذا لا يقبل الناس هذه الوقائع ولا يعترفون بجهود الحكومة الانتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more